"drag me" - Translation from English to Arabic

    • تسحبني
        
    • سحبي
        
    • تجرني
        
    • سحب لي
        
    • جرّي
        
    • بي إلى
        
    • سحبتني
        
    • بي الى
        
    • يجرني
        
    • تجرّني
        
    • تسحبيني
        
    • أحضرتني
        
    • سحبتيني
        
    • جررتني
        
    • لسحب لي
        
    If you're not up to the task, then walk away, but don't drag me down with you. Open Subtitles إذا لم تستطع المهمة إنسحب لكن لا تسحبني معك
    Don't drag me in here and ask my opinion only to completely disregard it. Open Subtitles لا تسحبني لهنا وتسأل عن رأيي ثم تتجاهلني تماما
    If you're going to drag me around Charleston digging up my past, then I need the same from you. Open Subtitles اذا كنت تريد سحبي حول تشارلستون و النبش في ماضي الخاص بي اريد فعل نفس الشيئ لك
    Right. Where you say that. Where you drag me back into the dark. Open Subtitles حيث تجرني معك إلى الظلام ليف، تستطيعين فعل هذا
    I should have never let you drag me back to that place. Open Subtitles اود ان ابدأ تتيح لك سحب لي العودة إلى هذا المكان.
    You spent last year trying to drag me down with you. And now her? Open Subtitles أمضيت السنة الفائتة تحاولين جرّي معك للحضيض، والآن هي؟
    You won't drag me back into this world that had forsaken me. Open Subtitles أنت لم تأتِ بي إلى هذا العالم من أجل التخلي عني
    you pull me off the streets and drag me into this anonymous building and start questioning me without a lawyer? Open Subtitles أن تسحبني من الشارع وتضعني في هذا المبنى المجهول وتبدأ باستجوابي بدون محامي
    There's no way you can drag me 400 yards through there. Open Subtitles مستحيل أن تسحبني على طول 400 ياردة إلى هناك.
    You finally show me something I care about and then you drag me away. Open Subtitles لقد أريتني أخيراً شيء أهتم به ثم تسحبني منه
    You can drag me there, but you cannot make me speak. Open Subtitles تستطيع سحبي إلى هناك ولكنك لن تجبرني على قول الكلمات
    But when I found out what was, you couldn't drag me away, pal. Open Subtitles لكن عندما اكتشفت هوايتي، لم يكن بمقدروك سحبي بعيدًا عنه يا صديق
    But if you won't come with me, then I'm gonna wrap myself around your leg, and you're gonna have to drag me everywhere you go... for the rest of your life. Open Subtitles ولكنإن لم تأتِمعي . عندهاسألفّنفسيحول قدمك. و سيكون عليك سحبي لكلّ مكانتذهبينإليه..
    First, you drag me to the party and now you drag me out of it. Open Subtitles أولا تجرني إلى هذه الحفلة. والآن تريد أن تجرني خارجا منها؟
    You drag me down to hear some art song that's never gonna get airplay. Open Subtitles تجرني لسماع أغنية فنية لن تُعرَضَ أبداً.
    She'd drag me to mass once a month like clockwork. Open Subtitles وقالت انها تريد سحب لي أن كتلة مرة واحدة في الشهر تصورها.
    You dare drag me onto my own ship? Open Subtitles كيف تجرؤ على جرّي إلى سفينتي الخاصّة؟
    So you drag me out of a hospital bed, waste a tank of gas driving around all night just to bring me to a house in the middle of nowhere? Open Subtitles إذن تأخذني من فراش في مستشفى، فتهدر ملء خزّان وقود بالسياقة طوال الليل لتأتي بي إلى بيت في مكان قصيّ؟
    So tell me, why did you drag me out to the middle of the Alaskan forest? Open Subtitles ، لذا أخبرني لماذا سحبتني إلى منتصف غابة ألسكية؟
    You drag me all the way here to watch this dumb bitch cry? Open Subtitles جئتي بي الى كل هذه المسافه لأرى بكاء ساقطة حمقــاء؟
    I didn't get to where I am by letting assholes like you drag me down. Open Subtitles لم أصل لما أنا عليه بترك وغد مثلك يجرني للأسفل
    So first you drag me into town and now you're dragging me back out? Open Subtitles إذاً, بالبداية, جررتني لداخل هذه البلدة و الآن تجرّني لخارجها ؟
    How is it not okay for me to grab a beer with Wade, yet it's perfectly fine for you to drag me here under the guise of a medical emergency Open Subtitles كيف لك ان تمنعيني من شرب البيره مع وايد حتى الان انه لاباس بالنسبه لكي ان تسحبيني الى هنا تحت ظرف حالة طارئة
    I've been here for 20 years, and you drag me up to the principal's office... Open Subtitles لقد كنت هنا لمده 20 سنه و انت أحضرتني الى مكتب المسؤولين
    (Your volunteerary spirit to the society...) Say, why the hell did you drag me into this? Open Subtitles ..روح المتطوعين للمجتمع- أخبريني لماذا سحبتيني معِكِ في هذا؟ -
    Oh, I'm already starting to sweat. Why'd you drag me down here? Open Subtitles أوه , لقد بدأت في التعرق بالفعل لماذا جررتني إلي هنا ؟
    BOTH: ♪ It's gonna take a lot to drag me away from you ♪ Open Subtitles معا: ♪ ومن سيأخذ الكثير لسحب لي بعيدا عنك ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more