The Deputy Secretary-General of UNCTAD, Mr. Petko Draganov, made opening remarks at the panel session. | UN | وأدلى السيد بكتو دراغانوف نائب الأمين العام للأونكتاد ملاحظات افتتاحية في حلقة النقاش. |
3. Mr. Draganov emphasized that trade and investment agreements did not reduce countries' policy space to regulate effectively. | UN | 3- وشدد السيد دراغانوف على أن الاتفاقات التجارية والاستثمارية لا تحد من المجال السياساتي للبلدان للتنظيم الكفء. |
Mr. Draganov concluded that the expert meeting should proceed to identify practical solutions to meet key challenges. | UN | وختم السيد دراغانوف كلمته قائلاً إن اجتماع الخبراء ينبغي أن يتولى تحديد الحلول العملية لمواجهة التحديات الرئيسية. |
I thank Petko Draganov and Juan Enrique Vega, with both of whom it has been a pleasure to cooperate. | UN | وأشكر السيد بيتكو دراغانوف والسيد جوان أنريك فيغا اللذين سعدت بالتعاون معهما. |
Ambassador Draganov has been with us since 6 August 1998. | UN | وقد عمل السفير دراغانوف معنا منذ 6 آب/أغسطس 1998. |
We would like to wish Ambassador Draganov well and great success in his new duties. | UN | ونود أن نعرب للسفير دراغانوف عن أطيب تمنياتنا له بالنجاح في مهامه الجديدة. |
Allow me also to extend a welcome to Ambassador Draganov of Bulgaria. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أرحب بسفير بلغاريا، السيد دراغانوف. |
To Ambassador Draganov of Bulgaria we bid welcome. He chooses a good moment to join us. | UN | ونرحب بسفير بلغاريا السيد دراغانوف الذي اختار لحظة طيبة للانضمام إلينا. |
We also welcome Ambassador Draganov of Bulgaria, who will be with us from today in the course of the work of our Conference, and we wish him success in his work. | UN | كما أننا نرحب بسفير بلغاريا السيد دراغانوف الذي سيكون معنا بدءاً من اليوم أثناء عمل المؤتمر، ونتمنى له النجاح في عمله. |
I also welcome Ambassador P. Draganov of Bulgaria, and wish him every success. | UN | وأرحب أيضاً بسفير بلغاريا السيد دراغانوف وأتمنى له النجاح التام. |
At the same time I would like to join other speakers in welcoming our new colleague Ambassador Draganov of Bulgaria. | UN | وأود في الوقت نفسه الانضمام إلى المتكلمين اﻵخرين في الترحيب، بزميلنا الجديد سفير بلغاريا، السيد دراغانوف. |
And finally, we would also like to welcome Ambassador Draganov to the Conference on Disarmament. | UN | ونود أيضاً، في الختام، أن نرحب بالسفير دراغانوف لدى مؤتمر نزع السلاح. |
I also take this opportunity to welcome our new colleague, Ambassador Draganov of Bulgaria. | UN | وإنني أغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷرحب بزميلنا الجديد، السيد السفير دراغانوف من بلغاريا. |
Let me also welcome our new colleague, Ambassador Draganov of Bulgaria. | UN | ولتسمحوا لي أيضا أن أرحب بزميلنا الجديد السيد السفير دراغانوف من بلغاريا. |
I would now like to call on the representative of Bulgaria, Ambassador Draganov. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بلغاريا السفير دراغانوف. |
I now have on my list the distinguished representative of Bulgaria, Ambassador Petko Draganov. | UN | أمامي الآن على قائمة المتحدثين ممثل بلغاريا الموقر السفير بتكو دراغانوف. |
Allow me also to congratulate Ambassador Draganov of Bulgaria and Ambassador Wibisono of Indonesia on the assumption of their posts of coordinator. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أهنئ سفير بلغاريا السيد دراغانوف وسفير إندونيسيا السيد ويبيسونو على تولي منصبيهما كمنسقين. |
On that day we will organize the radiological weapons meeting with the coordinator Ambassador Draganov. | UN | وسننظم في ذلك اليوم جلسة عن الأسلحة الإشعاعية مع المنسق السفير دراغانوف. |
At 10 a.m. Ambassador Draganov will open an informal plenary meeting on agenda item 5. | UN | في الساعة العاشرة، سيفتتح السفير دراغانوف جلسة عامة غير رسمية تتناول البند 5 من جدول الأعمال. |
I now give the floor to the representative of Bulgaria, Ambassador Petko Draganov. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بلغاريا، سعادة السفير بيتكو دراغانوف. |