"draw people together" - English Arabic dictionary

    "draw people together" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    71. In this concluding section, the Panel endeavoured to pull together threads of the material presented in the earlier sections, draw on their insights and suggest approaches and measures that it believed will enable policy makers to move towards expanding the opportunities of people, especially in the developing countries, and enhancing their participation in social and economic life. UN ٧١ - حاول الفريق في هذا الفرع الختامي أن يجمع خيوط المادة المعروضة في اﻷفرع السابقة، وأن يستفيد من لمحاتها النافذة، ويقترح نهجا وتدابير يرى أنها ستمكن راسمي السياسات من التحرك صوب توسيع نطاق الفرص أمام الناس، ولا سيما في البلدان النامية، وتعزيز مشاركتهم في الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    The objective of the planned conference is to bring together representatives of all the States of the region, of the OAU and of the United Nations that have an interest in these problems in order to look into the fundamental causes of these mass population movements and draw up a plan of action and an agreed programme of assistance to the refugees, returnees and displaced people in the region. UN والهدف من المؤتمر المعتزم هو الجمع ما بين ممثلي جميع دول المنطقة وممثلي الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة التي لديها اهتمام بتلك المشاكل من أجل البحث في اﻷسباب اﻷساسية لهذه التحركات السكانية الحاشدة ووضع خطة عمل وبرنامج متفق عليه لتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في المنطقة.
    At the global level, it will undertake analytical work to provide the evidence base, draw lessons learned, identify gaps and challenges; bring together stakeholders to strengthen their commitment to the accelerated implementation of the Platform for Action; engage in communications and advocacy with the goal of raising awareness among young people; and engage the United Nations system for enhanced support for implementation. UN أما على الصعيد العالمي، فسوف تضطلع بعمل تحليلي يهدف إلى توفير قاعدة الأدلة واستخلاص الدروس المستفادة، وتحديد الثغرات والتحديات؛ وستجمع بين أصحاب المصلحة لتعزيز التزامهم بالتعجيل بتنفيذ منهاج العمل؛ والمشاركة في الاتصالات والدعوة بهدف زيادة الوعي بين الشباب؛ وإشراك منظومة الأمم المتحدة بغية زيادة الدعم المقدم للتنفيذ.
    By bringing people from the same sector together to discuss good practices related to human rights, water and sanitation, the independent expert hopes to facilitate exchange of these good practices in order to allow others to draw useful lessons from them. UN وتأمل الخبيرة المستقلة أن تتمكن، من خلال جمع أشخاص يعملون في نفس القطاع مع بعضهم لمناقشة الممارسات الجيدة المتعلقة بحقوق الإنسان والمياه والصرف الصحي، من تيسير تبادل هذه الممارسات الجيدة بغية جعل جهات أخرى تستخلص دروساً مفيدة منها.
    I'd like to take this opportunity to draw attention to two people who have been sneaking around behind my back together. Open Subtitles أودّ استغلال هذه الفرصة للفت الانتباه لاثنين من الناس. والذان يتعاشقان معًا من وراء ظهري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more