Only once the outcomes of initial projects begin to be evident will it be possible to draw some conclusions about the efficacy of the Commission's work. | UN | ولن يتسنى استخلاص بعض الاستنتاجات بشأن فعّالية عمل اللجنة إلا بعد ظهور نتائج مشاريعها الأولى. |
It is from this perspective that the Federation can draw some conclusions of its broad experience in dealing with families worldwide. | UN | و يمكن للاتحاد، من هذا المنظور، استخلاص بعض الاستنتاجات من تجربته الواسعة في التعامل مع الأسر في جميع أنحاء العالم. |
We believe that we can already draw some conclusions. | UN | ونعتقد أنه بوسعنا بالفعل استخلاص بعض النتائج. |
Then we'll do a brief, uh, physical work-up, we'll draw some blood. | Open Subtitles | ثم سنقوم بإجراء تنشيط بدني مختصر. سنقوم بسحب بعض الدم. |
We draw some encouragement from that decision, mindful at all times, however, of the need to ensure that the resolution be swiftly implemented. | UN | ونحن نستمد بعض الشجاعة من ذلك القرار، مدركين دوما الحاجة إلى كفالة تنفيذ القرار بسرعة. |
The wide variety of different approaches contained in the responses received only allowed to draw some very general conclusions at the end of the report. | UN | وكانت النُهج التي تضمنتها الردود الواردة شديدة التنوع بحيث لم تسمح إلا باستخلاص استنتاجات عامة جداً في نهاية التقرير. |
We live with it 24/7, but if you think I'm on something, feel free to draw some blood, or I could pee in a cup for you. | Open Subtitles | نعيش معه على الدوام لكن إن شَككتِ في أمري تستطعين اخد عينة من الدم أو أستطيع أن ابول لكِ في كوب |
I'd still like to draw some blood and do a test X-ray, if that's at all possib... whoops! | Open Subtitles | أود في سحب بعض من الدم ثم القيام الأشعة السينية اذا كان هذا ممكناً ... |
I'm gonna have to draw some attention. | Open Subtitles | أنا سوف تضطر إلى جذب بعض الاهتمام. |
I would like to draw some blood and do an EKG as well. | Open Subtitles | أود أن اسحب بعض الدم و رسم نبضات قلبك ايضا |
The record of our Organization over half a century enables us, however, to draw some lessons from the experience we have acquired. | UN | ومع ذلك فإن سجل منظمتنــا طـــوال أكثر من نصف قرن يمكننا من استخلاص بعض الدروس نتيجة للخبرة التي اكتسبناها. |
I'll work him up and draw some stat levels. | Open Subtitles | سأعمل معه على استخلاص بعض المستويات المنخفضة |
I suppose that one of the most useful exercises that we can conclude here is to draw some lessons from the experiences and views that I have set out. | UN | إنني أعتقد أن إحدى أكثر الممارسات التي يمكن أن نتوصل إليها هنا إفادة هي استخلاص بعض الدروس من الخبرت واﻵراء التي طرحتها. |
However, the level of information and the details provided by the responding States parties has enabled UNODC to draw some conclusions that might facilitate the conduct of a more comprehensive study. | UN | ومع ذلك، تمكن المكتب، بفضل مستوى المعلومات والتفاصيل التي قدَّمتها الدول الأطراف المجيبة، من استخلاص بعض الاستنتاجات التي قد تسهِّل إجراء دراسة أكثر شمولا. |
In analyzing these various issues, the third report provides examples of subsequent agreements and subsequent practice, assesses those examples and attempts to draw some preliminary conclusions. | UN | وعند تحليل هذه القضايا المتنوعة، يقدم التقرير الثالث أمثلة للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة، ويقيّم هذه الأمثلة، ويحاول استخلاص بعض الاستنتاجات الأولية. |
Since its previous report to the Council, the Commission has conducted 26 witness interviews in relation to the Hariri crime-scene investigations and received the results of several forensic examinations, which have helped it draw some additional preliminary conclusions. | UN | فقد أجرت اللجنة منذ تقريرها السابق المقدم إلى المجلس 26 مقابلة مع شهود تتعلق بالتحقيقات في مسرح جريمة اغتيال الحريري، وتلقت نتائج العديد من المعاينات الجنائية التي ساعدتها على استخلاص بعض الاستنتاجات الأولية الإضافية. |
Nonetheless, at present there are some successful examples of regional arrangements, whose experience may be contrasted with less successful experiments so as to draw some important lessons therefrom. | UN | غير أن هنالك حالياً بعض اﻷمثلة الناجحة على الترتيبات الاقليمية، والتي يمكن مقارنة تجاربها مع تلك اﻷقل نجاحاً بغية استخلاص بعض العبر الهامة منها. |
Well, I'm gonna draw some blood for further tests, but let me ask... when you're in character, are you a stumbler or a runner? | Open Subtitles | حسناً سوف اقوم بسحب بعض الدم لأجل المزيد من الفحوص ولكن دعني أسألك ... عندما كنت متقمص الشخصيه، |
We draw some encouragement from the recent release of 227 Palestinians by the Israeli authorities. | UN | إننا نستمد بعض التشجيع من إطلاق السلطات الإسرائيلية مؤخرا سراح 227 فلسطينيا. |
The experience of the United Nations allows us to draw some conclusions. | UN | إن تجربة الأمم المتحدة تسمح لنا باستخلاص بعض الاستنتاجات. |
Take your temperature, draw some blood and give you a rectal. | Open Subtitles | نقيس درجة حرارتك ونأخذ عينة من دمك ومنثمنقومبفحصشرجك وستقولهكذا.. |
Have Thompkins draw some samples, see if she can find out what we're dealing with here. | Open Subtitles | أطلب من (تومبكنز) سحب بعض العينات، ولترى ما الذي نتعامل معه هنا |
Yeah, so is the safe and that fancy-ass magnet-- why don't you see if you can draw some money out of the bank with that thing. | Open Subtitles | أجل، إذاً فالخزنة وذاك المغناطيس الباهظ- - لمّ لا تحاول جذب بعض المال |
I have to draw some blood. | Open Subtitles | يجب أن اسحب بعض الدم |
My lackeys will be by shortly to draw some blood, collect some urine, any other fluids you got. | Open Subtitles | سيأتي أتباعي بعد قليل لسحب بعض الدماء و يجمعون بعض البول و أية سوائل أخرى لديكِ |
Okay. Maybe you can draw some animals in the moat, some dangerous animals so people can't swim across. | Open Subtitles | حسنًا، ربما يمكنكِ رسم بعض الحيوانات في الخندق حيوانات خطيرة، حتى لا يستطيع الأناس السباحة عبره |