"draw the assembly's attention to" - Translation from English to Arabic

    • أسترعي انتباه الجمعية إلى
        
    • يوجه انتباه الجمعية العامة إلى
        
    • استرعي انتباه الجمعية إلى
        
    • استرعي انتباه الجمعية العامة إلى
        
    • استرعي انتباه الجمعية الى
        
    • أوجه عناية الجمعية إلى
        
    • نوجه انتباه الجمعية إلى
        
    • ألفت انتباه الجمعية إلى
        
    • أوجه انتباه الجمعية الى
        
    • يوجه الانتباه الى
        
    Allow me to draw the Assembly's attention to an issue addressed in the new draft resolution that did not appear in last year's resolution. UN أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى مسألة يتناولها مشروع القرار الجديد ولم ترد في قرار العام الماضي.
    I would now like to draw the Assembly's attention to the regional organizations and arrangements in East Asia. UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى المنظمات والترتيبات الإقليمية في شرق آسيا.
    In closing, let me draw the Assembly's attention to an issue to which we attach the greatest importance. UN وفي الختام أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى مسألة نوليها أقصى قدر من الاهتمام.
    The General Committee may wish also to draw the Assembly's attention to paragraph 23 of annex I of resolution 50/227, which reads as follows: UN وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٢٣ من المرفق اﻷول للقرار ٥٠/٢٢٧ ونصها كما يلي:
    I wish to draw the Assembly's attention to the following facts. UN أود أن استرعي انتباه الجمعية إلى الحقائق التالية.
    I should also like to draw the Assembly's attention to the position paper that Switzerland has circulated in the Hall along with its statement. UN أود أيضا أن أسترعي انتباه الجمعية إلى ورقة الموقف التي وزعتها سويسرا في القاعة مع بيانها.
    I should like to draw the Assembly's attention to the psychological implications of this decision. UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى الآثار النفسية لهذا القرار.
    In this context, I would like to draw the Assembly's attention to the importance of human rights education. UN وفي هذا السياق، أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى أهمية تعليم حقوق الإنسان.
    In this respect, I should like to draw the Assembly's attention to the procedure followed by the Fifth Committee in adopting the draft resolution on UNIFIL. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى اﻹجراء الذي اتبعته اللجنة الخامسة في اعتماد مشروع القرار بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    I would like to draw the Assembly's attention to one of the great threats to the life, health and well-being of present and future generations. UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى أحد التهديدات الكبيرة لحياة اﻷجيال الحالية والمقبلة وصحتها ورفاهيتها.
    Allow me to draw the Assembly's attention to the 2011 World Forum on the Diaspora Economy, which was held just days before today's High-level Dialogue. UN أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى المنتدى العالمي لعام 2011 بشأن اقتصاد الشتات الذي عقد قبل أيام من الحوار الرفيع المستوى الذي المنعقد اليوم.
    I would also like to draw the Assembly's attention to the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro next year, which holds great promise for the global sustainable development agenda. UN كما أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في العام القادم، والذي يمثل حدثاً واعداً على جدول الأعمال العالمي للتنمية المستدامة.
    The General Committee may wish also to draw the Assembly's attention to paragraph 23 of annex I of resolution 50/227, which reads as follows: UN وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٢٣ من المرفق اﻷول للقرار ٥٠/٢٢٧، وفيما يلي نصها:
    48. The General Committee may also wish to draw the Assembly's attention to paragraph 12 of its decision 34/401 (A/520/Rev.15, annex VI), which reads as follows: UN 48 - وقد يود المكتب أيضاً أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 12 من مقررها 34/401 (المرجع نفسه)، وفيما يلي نصها:
    I should also like to draw the Assembly's attention to another very important issue that poses a threat to our world. UN وأود كذلك أن استرعي انتباه الجمعية إلى أمر آخر بالغ الأهمية نظرا لخطورته على عالمنا.
    Allow me now to draw the Assembly's attention to some organizational matters pertaining to the conduct of the meeting. UN واسمحوا لي الآن بأن استرعي انتباه الجمعية إلى بعض الشؤون التنظيمية المتعلقة بإدارة هذه الجلسة.
    I would like to draw the Assembly's attention to one the most acute developments which has already been the object of attention in United Nations bodies. UN وأود أن استرعي انتباه الجمعية العامة إلى تطور من أكثر التطورات حدة وكان موضع اهتمام هيئات اﻷمم المتحدة.
    Finally, I should like to draw the Assembly's attention to the documents relating to the election. UN وأخيرا، أود أن استرعي انتباه الجمعية الى الوثائق المتعلقة بالانتخاب.
    Finally, allow me to draw the Assembly's attention to a Croatian initiative. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أوجه عناية الجمعية إلى مبادرة كرواتية.
    In that connection, we wish to draw the Assembly's attention to the importance of implementing the initiative to establish an international trans-Afghan transportation corridor. UN ونود في هذا الصدد أن نوجه انتباه الجمعية إلى أهمية تنفيذ المبادرة الرامية لإنشاء ممر دولي للنقل عبر أفغانستان.
    In that context, I would like to draw the Assembly's attention to the multilateral initiative to establish a trans-Afghan transport corridor, which would link Central Asia with the Persian Gulf. UN في ذلك السياق، أود أن ألفت انتباه الجمعية إلى المبادرة المتعددة الأطراف لإنشاء ممر نقل عبر أفغانستان، يربط آسيا الوسطى بالخليج الفارسي.
    I should like also to draw the Assembly's attention to agenda item 114, on programme planning. UN أود كذلك أن أوجه انتباه الجمعية الى البند ١١٤ من جــدول اﻷعمــال المتعلق بتخطيط البرامج.
    The General Committee may also wish to draw the Assembly's attention to paragraph 3 of annex I of resolution 48/264. UN وقد يود المكتب أيضا أن يوجه الانتباه الى الفقرة ٣ من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/٢٦٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more