"draw up plans" - Translation from English to Arabic

    • وضع خطط
        
    • وضع الخطط
        
    draw up plans for studies and research on the ill-treatment of children and monitor implementation UN وضع خطط للدراسات والبحوث المتعلقة بظاهرة إساءة معاملة الأطفال والإشراف على تنفيذها.
    The General Assembly has encouraged States to draw up plans and to establish procedures to implement the IMO Guidelines on places of refuge for ships in need of assistance. UN وقد شجعت الجمعية العامة الدول على وضع خطط وتحديد إجراءات لتنفيذ المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية بشأن الأماكن التي تلتجئ إليها السفن التي تحتاج إلى مساعدة.
    It also urged the UNPROFOR authorities to draw up plans to ensure that a blocked rotation of UNPROFOR contingents in Srebrenica and Žepa could take place and to examine the opening of Tuzla airport for humanitarian purposes. UN كما حث سلطات قوة الحماية على وضع خطط لكفالة إقامة تناوب محصور للوحدات التابعة لقوة الحماية في سريبرينيتسا وجيبا والنظر في فتح مطار توزلا لﻷغراض اﻹنسانية.
    To draw up plans for expenditure for the activities of the Organization; UN وضع خطط للانفاق على أنشطة المنظمة؛
    Affirming the need to draw up plans and programmes to ensure the protection of people and livestock against the epidemic, UN وإذ يؤكد على ضرورة وضع الخطط والبرامج التي تكفل حماية الإنسان والثروة الحيوانية، ووقايتها من الوباء،
    The workshop brought together representation from refugees, non-governmental organizations, UNHCR and governmental officials from several countries in the region to draw up plans of action on community-based rehabilitation. UN وضمت حلقة العمل ممثلين عن اللاجئين والمنظمات غير الحكومية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومسؤولين حكوميين من عدة بلدان في المنطقة من أجل وضع خطط عمل لشؤون التأهيل المجتمعي.
    One measure that the Secretariat has been urged to take, and which is within its capacity, is to draw up plans for a possible peace-keeping operation under Chapter VI of the Charter to be deployed in the event of a political agreement reached by the parties. UN إن أحد التدابير التي حثت اﻷمانة العامة على اتخاذه، ويقع ضمن قدراتها، هو وضع خطط لاحتمال القيام بعملية لحفظ السلام بموجب الفصل السادس في الميثاق يجري نشرها إذا ما توصل اﻷطراف الى اتفاق سياسي.
    54. Encourages States to draw up plans and to establish procedures to implement the Guidelines on Places of Refuge for Ships in Need of Assistance; UN 54 - تشجع الدول على وضع خطط وإجراءات لتنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بأماكن استقبال السفن التي تحتاج إلى المساعدة()؛
    57. Encourages States to draw up plans and to establish procedures to implement the Guidelines on Places of Refuge for Ships in Need of Assistance; UN 57 - تشجع الدول على وضع خطط وإجراءات لتنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بأماكن استقبال السفن التي تحتاج إلى المساعدة()؛
    (a) To draw up plans and proposals with a view to designing a national programme comprising the activities and spheres of action of the International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC) in Venezuela; UN (أ) وضع خطط ومقترحات بقصد تصميم برنامج وطني يضم أنشطة ومجالات عمل البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال في فنزويلا؛
    One measure that the Secretariat was urged to take, and which lay within its capacity, was to draw up plans for a possible peace-keeping operation under Chapter VI of the Charter, to be deployed in the event that the parties reached political agreement and asked the United Nations to help them implement it. UN ومن التدابير التي حُثت اﻷمانة العامة على اتخاذها تدبير كان في نطاق قدرتها، وهو وضع خطط ﻹمكانية القيام بعملية لحفظ السلام بموجب الفصل السادس من الميثاق، يجري تنفيذها في حال توصل اﻷطراف إلى اتفاق سياسي وطلبها إلى اﻷمم المتحدة مساعدتها على تنفيذه.
    85. Encourages States to draw up plans and to establish procedures to implement the Guidelines on Places of Refuge for Ships in Need of Assistance; UN 85 - تشجع الدول على وضع خطط وإجراءات لتنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بأماكن استقبال السفن التي تحتاج إلى المساعدة()؛
    E. Places of refuge 156. The General Assembly in its resolution 58/240 encouraged States to draw up plans and to establish procedures to implement the guidelines on places of refuge for ships in need of assistance under development in IMO for ships in waters under their jurisdiction. UN 156 - شجعت الجمعية العامة، في قرارها 58/240، الدول على وضع خطط وإجراءات من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن أماكن استقبال السفن التي تحتاج إلى المساعدة التي يجري إعدادها من قبل المنظمة البحرية الدولية فيما يتعلق بالسفن في المياه الخاضعة لولايتها القضائية.
    25. Welcomes the work of the International Maritime Organization in developing guidelines on places of refuge for ships in need of assistance, and encourages States to draw up plans and to establish procedures to implement those guidelines for ships in waters under their jurisdiction; UN 25 - ترحب بالعمل الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية في وضع مبادئ توجيهية بشأن أماكن استقبال السفن التي تحتاج إلى المساعدة، وتشجع الدول على وضع خطط وإجراءات من أجل تنفيذ تلك المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بالسفن في المياه الخاضعة لولاياتها القضائية؛
    42. Also encourages States to draw up plans and to establish procedures to implement the Guidelines on Places of Refuge for Ships in Need of Assistance; UN 42 - تشجع أيضا الدول على وضع خطط وإجراءات لتنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بأماكن استقبال السفن التي تحتاج إلى المساعدة()؛
    123. Encourages States to draw up plans and to establish procedures to implement the Guidelines on Places of Refuge for Ships in Need of Assistance adopted by the International Maritime Organization on 5 December 2003; UN 123 - تشجع الدول على وضع خطط واتخاذ إجراءات لتنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بأماكن استقبال السفن التي تحتاج إلى المساعدة التي أقرتها المنظمة البحرية الدولية في 5 كانون الأول/ديسمبر 2003()؛
    115. Encourages States to draw up plans and to establish procedures to implement the Guidelines on Places of Refuge for Ships in Need of Assistance adopted by the International Maritime Organization on 5 December 2003; UN 115 - تشجع الدول على وضع خطط واتخاذ إجراءات لتنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بأماكن استقبال السفن التي تحتاج إلى المساعدة التي أقرتها المنظمة البحرية الدولية في 5 كانون الأول/ديسمبر 2003()؛
    132. Encourages States to draw up plans and to establish procedures to implement the Guidelines on Places of Refuge for Ships in Need of Assistance adopted by the International Maritime Organization on 5 December 2003; UN 132 - تشجع الدول على وضع خطط واتخاذ إجراءات لتنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بأماكن استقبال السفن التي تحتاج إلى المساعدة التي أقرتها المنظمة البحرية الدولية في 5 كانون الأول/ديسمبر 2003()؛
    A national task force had also been established in order to draw up plans and evaluate progress on the subject, to which end a number of workshops had been held, culminating in various recommendations designed to promote girls' education and to mobilize civil society in that effort. UN وبالإضافة إلى ما سبق، أنشئ فريق عمل قومي ليتولى وضع الخطط وتقييم التقدم المحرز في هذا الشأن. ولهذا الغرض يتم عقد العديد من ورش العمل لتنفيذ التوصيات الهادفة إلى توفير التعليم للفتيات، وتعبئة جهود المجتمع المدني في هذا المجال.
    141. Encourages States to draw up plans and to establish procedures to implement the Guidelines on Places of Refuge for Ships in Need of Assistance adopted by the International Maritime Organization on 5 December 2003; UN ١٤١ - تشجع الدول على وضع الخطط واتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بأماكن استقبال السفن التي تحتاج إلى المساعدة التي أقرتها المنظمة البحرية الدولية في 5 كانون الأول/ديسمبر 2003()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more