"drawdown from" - Translation from English to Arabic

    • السحب من
        
    • بسحب أموال من
        
    • بالسحب من
        
    It is hoped that no drawdown from the working capital reserve will be required. UN ويؤمل ألا تكون هناك حاجة إلى السحب من احتياطي رأس المال العامل.
    Regarding the Montreal Protocol budget, he noted that the committee had agreed to maintain the drawdown from the surplus agreed at the last meeting of the Parties, and had agreed to a small increase in the cash reserve. UN وقد أشار، فيما يتعلق بميزانية بروتوكول مونتريال، إلى أن اللجنة كانت قد وافقت على مواصلة السحب من الفائض المتفق عليه في الاجتماع الأخير للأطراف، ووافقت على زيادة صغيرة في الاحتياطي النقدي.
    drawdown from the Trust Fund balance 1 UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال(1)
    The decision to make a drawdown from the operational reserve shall rest solely with the Executive Director, who will report through the Management Coordination Committee all drawdowns to the Executive Board at its next regular session and between sessions, to Members of the Executive Board as may be prescribed by the Board or whenever the situation in the Executive Director's opinion so merits. UN وللمدير التنفيذي وحده أن يتخذ قرارا بسحب أموال من الاحتياطي التشغيلي، ويقوم، عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري، باﻹبلاغ عن جميع عمليات السحب الى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وفيما بين الدورات، والى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما رأى المدير التنفيذي أن الحالة تستحق ذلك.
    The decision to make a drawdown from the operational reserve shall rest solely with the Executive Director, who will report all drawdowns to the Executive Board at its next regular session, and in between sessions, to members of the Executive Board as may be prescribed by the Board or whenever the situation in the Executive Director's opinion so merits; UN وللمدير التنفيذي وحده أن يتخذ قرارا بسحب أموال من الاحتياطي التشغيلي، على أن يقدم تقارير عن جميع الأموال المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وفيما بين الدورات، وإلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما يرى المدير التنفيذي أن الحالة تبرر ذلك؛
    drawdown from Secretariat's unspent 2001 balance 2 UN السحب من الرصيد المتبقي للأمانة لعام 2001(2)
    drawdown from the Trust Fund's interest income 3 UN السحب من إيرادات الفوائد للصندوق الاستئماني(3)
    drawdown from the Trust Fund balance1 UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال(1)
    drawdown from Secretariat's unspent 2001 balance1 UN السحب من الرصيد المتبقي للأمانة لعام 2001(1)
    drawdown from the Trust Fund's interest income1 UN السحب من إيرادات الفوائد للصندوق الاستئماني(1)
    drawdown from Trust Fund balance* UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني*
    The decision to make a drawdown from the Operational Reserve shall rest solely with the Administrator, who will report all drawdowns to the Executive Board at its next regular session, and between sessions, to the members of the Executive Board as may be prescribed by the Board or whenever, in the opinion of the Administrator, the situation so merits; UN يكون قرار السحب من الاحتياطي التشغيلي مقصورا على مدير البرنامج، الذي يقدم تقريرا عن جميع المبالغ المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية، وفي ما بين الدورات، إلى أعضاء المجلس التنفيذي، وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما رأى مدير البرنامج أن الحالة تستدعي ذلك.
    drawdown from Trust Fund balance* UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني*
    drawdown from the Trust Fund balance 1 UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال(1)
    drawdown from Secretariat's unspent 2001 balance 2 UN السحب من الرصيد المتبقي للأمانة لعام 2001(2)
    drawdown from the Trust Fund's interest income 3 UN السحب من إيرادات الفوائد للصندوق الاستئماني(3)
    drawdown from the Trust Fund balance 2 UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال(2)
    drawdown from Secretariat's unspent 2001 balance 3 UN السحب من الرصيد المتبقي للأمانة لعام 2001(3)
    The decision to make a drawdown from the operational reserve shall rest solely with the Executive Director, who will report all drawdowns to the Executive Board at its next regular session and in between sessions, to members of the Executive Board as may be prescribed by the Board or whenever the situation in the Executive Director's opinion so merits; UN وللمدير التنفيذي وحده أن يتخذ قرارا بسحب أموال من الاحتياطي التشغيلي، على أن يقدم تقارير عن جميع الأموال المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وفيما بين الدورات، وإلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما يرى المدير التنفيذي أن الحالة تبرر ذلك؛
    4. The decision to make a drawdown from the operational reserve rests solely with the Executive Director, who is required to report all drawdowns to the Executive Board at its next regular session and in between sessions. UN 4 - والمدير التنفيذي هو الوحيد الذي يجوز له اتخاذ قرار بسحب أموال من الاحتياطي التشغيلي، ويكون ملزما بتقديم تقارير عن جميع الأموال المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وفيما بين الدورات.
    The decision to make a drawdown from the operational reserve shall rest solely with the Under-Secretary-General/Executive Director, who will report all drawdowns to the Executive Board at its next regular session and, in between sessions, to members of the Executive Board as may be prescribed by the Board or whenever the situation in the Under-Secretary-General/Executive Director's opinion so merits; UN ولوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي وحده أن يتخذ قرارا بسحب أموال من الاحتياطي التشغيلي، على أن يقدم تقارير عن جميع الأموال المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وفيما بين الدورات، وإلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما يرى وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن الحالة تبرر ذلك؛
    He asked for information regarding the drawdown from the operational reserve in 1999. UN وطلب معلومات تتعلق بالسحب من الاحتياطي التنفيذي في ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more