"drawn to the provisions" - Translation from English to Arabic

    • إلى أحكام
        
    • إلى الأحكام الواردة
        
    Attention is also drawn to the provisions of sections 13 and 24 of the Constitution: UN كما يسترعى الانتباه إلى أحكام المادتين ٣١ و٤٢ من الدستور:
    112. The importance of capacity-building was reiterated and attention was drawn to the provisions of Part XIV of the Convention on development and transfer of marine technology. UN 112 - وتم التأكيد مرة أخرى على أهمية بناء القدرات ووُجِّه الانتباه إلى أحكام الجزء الرابع عشر من الاتفاقية بشأن التنمية ونقل التكنولوجيا البحرية.
    As part of the Secretariat's technical assistance activities, particular attention is drawn to the provisions under article 6 and the benefits that these may have for developing countries. UN وكجزء من أنشطة الأمانة في مجال المساعدة التقنية، يوجَّهُ الانتباه بوجه خاص إلى أحكام المادة 6 والفائدة التي قد تعود من ذلك على البلدان النامية.
    As part of the technical assistance activities of the secretariat, particular attention is drawn to the provisions under article 6, and the benefit this may have for developing countries. UN وكجزء من أنشطة الأمانة المتعلقة بالمساعدة التقنية، يوجه الانتباه بوجه خاص إلى أحكام المادة 6 والفائدة التي قد ينطوي عليها ذلك بالنسبة للبلدان النامية.
    The Committee's attention was drawn to the provisions of General Assembly decision 34/401 regarding interventions in exercise of the right of reply and points of order. UN ولفت انتباه اللجنة إلى أحكام مقرر الجمعية العامة 34/401 بشأن المدخلات لممارسة حق الرد ونقاط النظام.
    The Committee's attention was drawn to the provisions of General Assembly decision 34/401 regarding interventions in exercise of the right of reply and points of order. UN ووجه انتباه اللجنة إلى أحكام مقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ المتعلق بالتدخلات لممارسة حق الرد والنقاط النظامية.
    The Committee's attention was drawn to the provisions of General Assembly decision 34/401 regarding interventions in exercise of the right of reply and points of order. UN ووجه انتباه اللجنة إلى أحكام مقرر الجمعية العامة 34/401 المتعلق بالبيانات المدلى بها في ممارسة حق الرد وفي نقاط النظام.
    The Committee's attention was drawn to the provisions of General Assembly decision 34/401 regarding interventions in the exercise of the right of reply and points of order. UN ووجه انتباه اللجنة إلى أحكام مقرر الجمعية العامة 34/401 بشأن المداخلات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد وكنقاط نظام.
    The Committee's attention was drawn to the provisions of General Assembly decision 34/401 regarding interventions in exercise of the right of reply and points of order. UN ووجه انتباه اللجنة إلى أحكام مقرر الجمعية العامة 34/401 بشأن المداخلات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد وكنقاط نظام.
    The Committee's attention was drawn to the provisions of General Assembly decision 34/401 regarding interventions in exercise of the right of reply and points of order. UN ووجه انتباه اللجنة إلى أحكام مقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ بشأن التدخل ممارسة لحق الرد وﻹثارة النقاط النظامية.
    The Committee's attention was drawn to the provisions of General Assembly decision 34/401 regarding interventions in exercise of the right of reply and points of order. UN ووجه انتباه اللجنة إلى أحكام مقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ المتعلق بالبيانات المدلى بها في ممارسة لحق الرد وفي نقاط النظام.
    The attention of delegations is drawn to the provisions of resolution 45/248 B of 21 December 1990, in section VI of which the Assembly: UN ويوجه انتباه الوفود إلى أحكام الجزء سادساً من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، الذي قامت فيه الجمعية بما يلي:
    As part of the Secretariat's technical assistance activities, particular attention is drawn to the provisions of Article 6 and their potential benefits for developing countries. UN 68- وكجزء من أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها الأمانة، فإنه يسترعى الانتباه، على وجه الخصوص، إلى أحكام المادة 6 وما تنطوي عليه من فوائد محتملة للبلدان النامية.
    In that connection, the attention of the Committee was drawn to the provisions of General Assembly resolution 45/248, part B, section VI. The Controller and his staff were ready to provide the Committee with all relevant information regarding those procedures. UN وفي هذا الصدد، يوجه انتباه اللجنة إلى أحكام الفرع السادس من الجزء باء من قرار الجمعية العامة 45/248. وذكر أن المراقب المالي والموظفين العاملين معه مستعدون لتزويد اللجنة بجميع المعلومات ذات الصلة بهذه الإجراءات.
    20. In connection with the use of the phrase " within existing resources " , the attention of the Council was drawn to the provisions of General Assembly resolution 45/248 B, section VI, in which the Assembly reaffirmed that administrative and budgetary matters should be dealt with by the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 20 - وفيما يتعلق باستخدام عبارة " من الموارد المتاحة " ، وجه انتباه المجلس إلى أحكام قرار الجمعية العامة 45/248 باء، الجزء سادسا، الذي أكدت فيه من جديد أن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية ينبغي أن تعالجها اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    44. In connection with the use of the phrase " using available resources " , the attention of the Commission was drawn to the provisions of General Assembly resolution 45/248 B, section VI, in which the Assembly reaffirmed that the administrative and budgetary matters should be dealt with by the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 44 - وبصدد استخدام عبارة " استخدام الموارد المتاحة " ، فقد وجه انتباه اللجنة إلى أحكام قرار الجمعية العامة 45/228 باء، الباب سادسا، الذي أكدت فيه من جديد أن على اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية معالجة المسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    12. The attention of the Commission is also drawn to the provisions of resolution 45/248 B, section VI, in which the General Assembly reaffirmed that administrative and budgetary matters should be dealt with by the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 12 - ووجهت أنظار اللجنة أيضا إلى أحكام القرار 45/248 باء الجزء سادسا، الذي كررت فيه الجمعية العامة تأكيد أن شؤون الإدارة والميزانية ينبغي أن تقوم بمعالجتها اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    27. As regards the extension of the mandate of the Special Rapporteur " from within existing resources " , the attention of the Commission is drawn to the provisions of General Assembly resolution 45/248 B, section VI, in which the Assembly reaffirmed that administrative and budgetary matters should be dealt with by the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 27 - وفيما يتعلق بتمديد ولاية المقرر الخاص وفي " حدود الموارد المتاحة " ، وجهت أنظار اللجنة إلى أحكام القرار 45/248 باء الجزء سادسا، الذي كررت فيه الجمعية العامة تأكيد أن شؤون الإدارة والميزانية ينبغي أن تقوم بمعالجتها اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    32. The attention of the Commission was also drawn to the provisions of resolution 45/248 B, section VI, in which the General Assembly reaffirmed that administrative and budgetary matters should be dealt with by the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 32 - ووجهت أنظار اللجنة إلى أحكام القرار 45/248 باء الجزء سادسا، الذي كررت فيه الجمعية العامة تأكيد أن شؤون الإدارة والميزانية ينبغي أن تقوم بمعالجتها اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    44. The attention of the Commission was also drawn to the provisions of resolution 45/248 B, section VI, in which the General Assembly reaffirmed that administrative and budgetary matters should be dealt with by the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 44 - ووجهت أنظار اللجنة أيضا إلى أحكام القرار 45/248 باء الجزء سادسا، الذي كررت فيه الجمعية العامة تأكيد أن شؤون الإدارة والميزانية ينبغي أن تقوم بمعالجتها اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The attention of the Commission was drawn to the provisions in document A/CN.9/730 on clarification of qualification data and submissions. UN 48- وُجِّه انتباهُ اللجنة إلى الأحكام الواردة في الوثيقة A/CN.9/730 بشأن إيضاح بيانات التأهيل والعروض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more