"drinking water in" - Translation from English to Arabic

    • مياه الشرب في
        
    • من الماء الصالح للشرب في
        
    • لمياه الشرب في
        
    • بمياه الشرب في
        
    As a result of those costly efforts, the rate of connection to drinking water in urban centres in the Saharan provinces was close to 100 per cent. UN ونتيجة لهذه الجهود المكلفة، يكاد معدل توصيل مياه الشرب في المراكز الحضرية لمقاطعات الصحراء يصل إلى 100 في المائة.
    Formulation of urgent solutions to help to ensure the supply of drinking water in the governorates of Ta'izz, Ibb and the capital Sana'a; UN وضع المعالجات الإسعافية لتوفير مياه الشرب في محافظات تعز وإب والعاصمة صنعاء؛
    The population is not generally exposed to methamidophos in water, although methamidophos has also been shown to contaminate drinking water in Brazil. UN لا يتعرض الناس للميثاميدوفوس عادةً في الماء رغم أنه ثبت أيضاً أنه يلوث مياه الشرب في البرازيل.
    The population is not generally exposed to methamidophos in water, although methamidophos has also been shown to contaminate drinking water in Brazil. UN لا يتعرض الناس للميثاميدوفوس عادةً في الماء رغم أنه ثبت أيضاً أنه يلوث مياه الشرب في البرازيل.
    Distribution of 6,000 cubic metres of drinking water in Goma, UN - توزيع ٠٠٠ ٦ متر مكعب من مياه الشرب في غوما،
    Programmes have also been implemented to improve infrastructures, focusing primarily on access to drinking water in rural areas. UN ونفذت البرامج أيضاً من أجل تحسين الهياكل الأساسية، مع التركيز في المقام الأول على فرص الحصول على مياه الشرب في المناطق الريفية.
    Morocco believed that other priority areas should be included as well, such as education, food security, maternal health and access to drinking water in rural areas. UN ويعتقد المغرب أنه ينبغي كذلك إدراج المجالات الأخرى ذات الأولوية، من قبيل التعليم، والأمن الغذائي، وصحة الأم، والحصول على مياه الشرب في المناطق الريفية.
    97.18. Continue towards providing safe drinking water in the inhabited areas (Sudan); UN 97-18- مواصلة العمل على توفير مياه الشرب في المناطق المأهولة (السودان).
    On the other hand, the DHS indicates that sustainable access to drinking water in rural areas has been improving since 1997 from 40% to 54% in 2007 and 59% in 2009. UN ومن جهة أخرى يبين الاستقصاء أن الوصول المستدام إلى مياه الشرب في المناطق الريفية ما فتئ يتحسن، فقد ارتفع من 40 في المائة في عام 1997 إلى 54 في المائة في عام 2007 وإلى 59 في المائة في عام 2009.
    Table 21: Showing sources of drinking water in rural communities 43 UN 21 - مصادر مياه الشرب في المجتمعات الريفية 56
    Showing sources of drinking water in rural communities UN مصادر مياه الشرب في المجتمعات الريفية
    Other countries, such as Cambodia, Cape Verde, Mauritania, Mexico, Niger and Senegal, have focused on improving access to drinking water in urban areas by extending the distribution grid through house connections and the installation of standposts. UN وركزت بلدان أخرى مثل الرأس الأخضر والسنغال وكمبوديا والمكسيك وموريتانيا والنيجر على زيادة إمكانيات الحصول على مياه الشرب في المناطق الحضرية عن طريق توسيع شبكة توزيعها عبر وصل المساكن بها ونصب صنابير عامة.
    Securing access to safe drinking water in rural areas might require safeguarding access by domestic users to traditional water sources and protecting these sources from unsustainable extraction by industry or agriculture. UN وقد يتطلب تأمين الحصول على مياه الشرب في المناطق الريفية ضمان وصول المستخدمين المحليين إلى مصادر الماء التقليدية وحماية هذه المصادر من الاستخراج غير المستدام لأغراض الصناعة أو الزراعة.
    Water quality has deteriorated in many urban areas and the limited availability of drinking water in both urban and rural areas is now a critical health issue. UN وتدهورت نوعية المياه في العديد من المناطق الحضرية، بينما تشكل محدودية الكميات المتوافرة من مياه الشرب في المناطق الحضرية والريفية على السواء مشكلة صحية حرجة.
    Since the source of most of the drinking water in Iraq is surface-water coming from the Tigris and Euphrates rivers, most of the water systems require liquid chlorine and alum treatment. UN وبالنظر إلى أن مصدر معظم مياه الشرب في العراق هو المياه السطحية التي يتم الحصول عليها من نهري دجلة والفرات، فإن معظم شبكات إمدادات المياه تحتاج إلى المعالجة بالكلور.
    ESCWA activities in this area focus on providing advisory services to member States, such as, advice to Qatar on the management of drinking water in rural areas. UN وتركز أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، في هذا الشأن، على توفير الخدمات الاستشارية للدول اﻷعضاء، من قبيل تقديم المشورة إلى قطر بشأن إدارة مياه الشرب في المناطق الريفية.
    A 1998 survey of the quality of drinking water in rural areas of 19 provinces showed that standards had clearly risen. UN وبيَّنت دراسة استقصائية أُجريت في عام 1998 عن نوعية مياه الشرب في مناطق ريفية تقع في 19 إقليماً أن معايير الجودة قد ارتفعت ارتفاعاً واضحاً.
    As concerns hydraulics and the improvement of basic social services, we have acted to ensure a reliable supply of drinking water in both rural and urban areas. UN وفيما يتعلق بإمدادات المـياه وتحسين الخدمات الاجتماعية اﻷساسية، عملنا على ضمـان توفير مدد يعول عليه من مياه الشرب في المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    Effective programmes are, however, being launched to satisfy the multiple use needs for water, especially that of drinking water in homes and to improve the quality of available supplies. UN إلا أنه يجري تنفيذ برامج فعالة لتلبية الاحتياجات من المياه للاستخدامات المتعددة، وخاصة مياه الشرب في المنازل، ولتحسين نوعية اﻹمدادات المتاحة.
    27. The Committee is concerned about the lack of access to adequate drinking water in some parts of the Republika Srpska, the poor quality of water affecting many households, and the insufficient monitoring of water quality. UN 27- وتشعر اللجنة بالقلق لانعدام إمكانية الحصول على القدر الكافي من الماء الصالح للشرب في بعض أنحاء جمهورية صربسكا ولسوء نوعية المياه التي تضر بالعديد من الأسر المعيشية، ولعدم كفاية رصد نوعية المياه.
    In that respect, the Commission's commentary was very balanced, in that it reflected the vital importance of drinking water in certain places without prejudging the situation in other instances. UN وفي هذا الصدد، فإن تعليق لجنة القانون الدولي متوازن للغاية لكونه يعكس اﻷهمية الحيوية لمياه الشرب في بعض المناطق، دون أن يحكم مسبقا على الحالة في مناطق أخرى.
    without drinking water in Chile UN في مساكن غير مزودة بمياه الشرب في شيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more