"drinking water sources" - Translation from English to Arabic

    • مصادر مياه الشرب
        
    • موارد مياه الشرب
        
    • مصادر مياه للشرب
        
    • مصادر مياه شرب
        
    • ومصادر مياه الشرب
        
    Access to improved drinking water sources and sanitation facilities UN الوصول إلى مصادر مياه الشرب والمرافق الصحية المحسنة
    Secure drinking water sources and food from sabotage UN تأمين مصادر مياه الشرب والأغذية من التخريب
    The pollution of drinking water sources by nitrates leaching from farmland has already been recorded. UN وقد تم بالفعل تسجيل التلوث في مصادر مياه الشرب بالنترات المرتشحة من اﻷراضي الزراعية.
    Use of improved drinking water sources (%, 2002)* UN استخدام موارد مياه الشرب المحسنة (النسبة المئوية، عام 2002)*
    Proportion of the population using improved drinking water sources, total UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة (المجموع)
    Proportion of the population using improved drinking water sources, total UN النسبة الإجمالية للسكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    In some places the drying up of drinking water sources has been the primary cause of displacement. UN وفي بعض الأماكن، كان نضوب مصادر مياه الشرب هو السبب الأساسي في حالة التشرد.
    However, there remain challenges regarding the quality of the drinking water sources and the quality of water pipelines. UN ومع ذلك يظل هناك ثلاثة تحدّيات تتصل بنوعية مصادر مياه الشرب ونوعية أنابيب المياه.
    According to the above survey only 34.3% of drinking water sources in rural areas are safe. UN 196- وفقاً للدراسة الاستقصائية المذكورة أعلاه، فإن 34.3 في المائة فقط من مصادر مياه الشرب في المناطق الريفية آمنة.
    Such high level of unsafe drinking water sources in rural communities probably explains the high levels of infectious diseases among women and children in rural communities. UN ولعلّ هذا المستوى العالي من مصادر مياه الشرب غير الآمنة يفسّر المستويات المرتفعة للأمراض المعدية في أوساط النساء والأطفال في المجتمعات الريفية.
    Improved drinking water sources and other necessary facilities should be reachable; toilet stalls that can be accessed by a wheelchair user and paths to water pumps that can be used by those who are blind or have a mobility impairment or other impairments are needed for persons with disabilities. UN وينبغي أن تكون مصادر مياه الشرب المحسنة وغيرها من المرافق الضرورية في المتناول؛ ومن الضروري أن تُوفر للمعوقين مراحيض يستطيع من يستعمل كرسيا متحركا الوصول إليها، ومسارات توصل إلى مضخات المياه يمكن أن يستخدمها من هو أعمى أو صاحب إعاقة حركية أو غيرها من العاهات.
    This is actually what has happened in the case of recent Subcommittee initiatives in the areas of arsenic contamination of drinking water sources and the preparation of the initial groundwork and brochure for the World Water Development Report. UN وهذا ما حدث بالفعل في حالة المبادرات التي قامت بها اللجنة الفرعية في الآونة الأخيرة في مجالي تلوث مصادر مياه الشرب بمادة الزرنيخ والتحضير لأعمال الأساس الأولية ولكتيب تقرير تنمية المياه في العالم.
    About 11 per cent of families in rural areas do not have access to decent drinking water sources, while 10 per cent do not have access to decent sanitation facilities. UN لا تستطيع نسبة حوالي 11 في المائة من الأسر في المناطق الريفية الوصول إلى مصادر مياه الشرب المناسبة، في حين لا تتوفر لنسبة 10 في المائة منها إمكانية الوصول إلى المرافق الصحية اللائقة.
    Use of improved drinking water sources (%) (2002) UN استخدام مصادر مياه الشرب المحسنة (نسبة مئوية) (2002)
    Use of improved drinking water sources (%, 2002) UN استخدام مصادر مياه الشرب المحسنة (نسبة مئوية، 2002)
    Use of improved drinking water sources (%, 2002) UN استعمال مصادر مياه الشرب المحسنة (بالنسبة المئوية، 2002)
    Only 29 per cent of the population use improved drinking water sources. UN ولا يستخدم مصادر مياه الشرب المحسنة سوى 29 في المائة فقط من السكان().
    (a) Protection of catchment areas for urban drinking water sources, and hydropower dams; UN (أ) حماية مناطق مستجمعات مصادر مياه الشرب الحضرية، وسدود الطاقة المائية؛
    Access to improved drinking water sources and sanitation also increased during 1990-2006, with most of the improvements occurring in rural areas. UN كما اتسع نطاق الاستفادة من موارد مياه الشرب والصرف الصحي المحسنة خلال الفترة 1990-2006 وجرت أغلبية التحسينات في المناطق الريفية.
    Use of improved drinking water sources (%, 2008) UN استخدام موارد مياه الشرب المحسنة (النسبة المئوية، عام 2008)
    Proportion of the population using improved drinking water sources (total) UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة (المجموع)
    This means that over 1 billion persons still lack access to improved drinking water sources and about 2.5 billion lack access to sanitation. UN وهذا يعني أنه ما زال يفتقر أكثر من 1 بليون شخص إلى مصادر مياه شرب محسنة، ويفتقر حوالي 2.5 بليون شخص إلى مرافق صحية.
    Remarkable progress has been made in achieving the Millennium Development Goals, particularly regarding the targets related to poverty reduction, improved drinking water sources, primary education and health. UN لقد أُحرز تقدم ملحوظ في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، خاصة في ما يخص الغايات المتعلقة بالحد من الفقر، ومصادر مياه الشرب المحسنة، والتعليم الابتدائي، والصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more