"drive on" - English Arabic dictionary

    "drive on" - Translation from English to Arabic

    • القيادة على
        
    • نقود على
        
    • هيا انطلق
        
    • قم بالقيادة
        
    • قد السيارة
        
    • أنطلق
        
    • القيادة في
        
    • بالسيارة على
        
    • ابدأ بالقيادة
        
    • القيادة فى
        
    • الصلب على
        
    • قود بنا
        
    Nobody ever tells you you can't drive on the beach, man. Open Subtitles لم يقل لي أحدٌ أبداً بأن القيادة على الشاطيء ممنوعة؟
    "I do apologize officer, but in england we drive on the left side." Open Subtitles أعتذر يا ضابط، لكن في انجلترا نقود على الجانب الايسر.
    drive on, Rossiter. Open Subtitles هيا انطلق ياروستير
    She's fine. drive on. Open Subtitles إنها بخير قم بالقيادة
    drive on. Slowly. Open Subtitles قد السيارة بتمهل
    drive on up above and take a look. Open Subtitles أنطلق لفوق وألقي نظرة
    Because these Superstars can drive on water. Open Subtitles لأنّ هؤلاء النّجوم يستطيعون القيادة في الماء
    We were flying through Chicago and figured, since Abby couldn't come and it was her birthday, we would just drive on up and surprise her. Open Subtitles كنا وتحلق عبر شيكاغوبرزت منذ آبي لم يتمكنوا من الحضور وكان عيد ميلادها ،كنا فقط بالسيارة على ما يصلومفاجأة لها.
    You can drive on the spare, but you should get a new tire. Open Subtitles يمكنك القيادة على رماح ولكن عليك تغيير الإطار
    I Iearned how to drive on ice when I delivered milk for the dairy. Open Subtitles تعلمت القيادة على الثلج عندما كنت أوصل الحليب في المزرعة
    -We drive on the left in this country. - Whatever. Open Subtitles نحن نقود على اليسار في هذا الريف
    We drive on the left here, as you may recall. Open Subtitles نحن نقود على اليسار هنا، كما تتذكّر
    drive on, my good man. Open Subtitles هيا انطلق ايها السائق
    ♪♪ drive on, drive onOpen Subtitles ""قم بالقيادة, قم بالقيادة""
    drive on. Open Subtitles هيا قد السيارة.
    drive on. Open Subtitles أنطلق.
    I'd like to drive on the way back, if you don't mind. Open Subtitles . أريد أن أتولى القيادة في طريق العودة , اذا كنت لا تمانع
    It's a lot more dangerous for her to drive on the expressway. It's the safest ultralight out there. - It has to be safe as possible. Open Subtitles سيكون الأمر أخطر لو ذهبنا بالسيارة على الطريق السريع يجب أن نزودها بعوامل أمان كافية - ولكن هذا سيكلف -
    I am most seriously displeased. drive on! Open Subtitles فانا جديا غير راضية ابدأ بالقيادة!
    There is no reason, why shouldn't drive on oncoming traffic, right? Open Subtitles لا يوج سبب يمنعنى من القيادة فى الاتجاه المعاكس , صحيح
    He didn't wipe the hard drive on his security camera here. Open Subtitles انه لم يمسح القرص الصلب على كاميرا أمن له هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more