"drive the" - Translation from English to Arabic

    • قيادة
        
    • بقيادة
        
    • دفع
        
    • تقود عملية
        
    • تدفع بهذا
        
    • قودي
        
    • قُد
        
    • اقود
        
    • تقود سيارة
        
    • تقودي السيارة
        
    • أقود هذه
        
    • تسيِّر
        
    • هي القوة الدافعة
        
    You'd drive the old one until the wheels fell off. Open Subtitles كان يجدر بك قيادة سيارتك القديمة حتى تسقط عجلاتها
    I have to drive the R.V., or it'll look suspicious. Open Subtitles يجب علي قيادة المقطورة وإلا سيبدوا الأمر مثيرًا للريبة
    You let your ego drive the boat, people will get dead. Open Subtitles إذا دعيت لغرورك بقيادة هذه الغواصة, بعض الناس سوف يموتون.
    In other regions, for example, Asia, this transition has helped to drive the process of economic growth and industrialization. UN وفي مناطق أخرى، مثل آسيا، ساعد هذا التحوُّل على دفع عملية النمو الاقتصادي والتصنيع.
    Moreover, that vision implied leaving private corporations to drive the transition. UN وعلاوة على ذلك، تنطوي هذه الرؤية على ترك الشركات الخاصة تقود عملية الانتقال.
    Although he was not intoxicated, the Embassy driver was forbidden to drive the vehicle, his driving licence was confiscated, and the Ambassador was forced to drive the vehicle. UN ومنعت على السائق قيادتها رغم أنه لم يكن مخمورا، وصودرت رخصة القيادة، وأرغم السفير على قيادة السيارة بنفسه.
    Equally, it is also essential that donors do not attempt to drive the process at a pace that the African Union Commission cannot handle. UN ومن الأساسي أيضا ألا يسعى المانحون إلى قيادة العملية بوتيرة لا قبل لمفوضية الاتحاد الأفريقي بها.
    This has made a considerable difference in the effectiveness of the organization and improved its ability to drive the climate change and sustainability agenda at the national level. UN وأوجد ذلك فرقا كبيرا في فعالية المنظمة، وزاد من قدرتها على قيادة برنامج تغير المناخ والاستدامة على الصعيد الوطني.
    No alcohol for me. I need to drive the soccer bus. Open Subtitles لا أريد مشروباً علي قيادة حافلة لاعبي كرة القدم
    I didn't wanna strip my clothes off and try to drive the boat. Open Subtitles لم أرد أن أنزع ملابسي وأحاول قيادة القارب
    Now we got to figure out how to drive the damn thing. Open Subtitles الآن علينا معرفة قيادة هاذا الشيء اللعين
    I was young and naive, and he convinced me to drive the getaway car. Open Subtitles كنت صغيرة وساذجة وأقنعني بقيادة سيارة الهروب
    You know why you're not allowed to drive the gold cart. Open Subtitles أتعلم لمَاذا غير مسموحٍ لك بقيادة عربة الغولف
    I promised him I would drive the getaway car, so I'll see you. Open Subtitles و لقد وعدته بأنني سأساعده بقيادة سيارة الهروب. لذا, أراك لاحقاً
    Most recently, she acted in a craven manner with regard to our peaceful satellite launch, only to drive the Six-Party Talks to an end after all. UN وقبل وقت قصير، تصرفت اليابان بطريقة وضيعة فيما يتعلق بإطلاق ساتلنا السلمي، لهدف وحيد هو دفع المحادثات السداسية إلى التوقف في نهاية المطاف.
    There are obvious limits to the degree of reliance that can be put on this source. It is therefore imperative that alternative sources of stimulus drive the future growth process. UN وهناك حدود بيِّنة لمدى الاعتماد على هذا المصدر، فيلزم إذن أن تعمل مصادر حفز بديلة على دفع عجلة النمو في المستقبل.
    And yet, it was doubtful that the same actors who had been leading the current economic paradigm could drive the transition. UN ومع ذلك، فمن المشكوك فيه أن نفس الجهات الفاعلة التي ظلت تقود النموذج الاقتصادي الراهن يمكن أن تقود عملية الانتقال.
    It means mustering the political will to address the factors that drive the epidemic, including gender inequality, stigma and discrimination. UN وهذا يعني تعبئة الإرادة السياسية لإزالة العوامل التي تدفع بهذا الوباء للانتشار، بما فيها عدم المساواة بين الجنسين والوصم والتمييز.
    Just drive the car and nobody will get hurt... you sexy little self. Open Subtitles قودي السيارة فحسب ولن يتأذى احد ايتها الفتاة المثيرة
    drive the car, sweetheart. I don't want to miss it. We will have fun. Open Subtitles . قُد السيارة , عزيزتي . أنا لا أريد ان أضيعها
    If Dad were alive, he'd let me drive the car. Open Subtitles لو أن أبي كان حياً كان ليدعني اقود السيارة
    You know, we'd make a pretty good team. You could drive the getaway car. Open Subtitles أتعلم، نحن نشكّل فريقاً جيّداً، يمكنك أن تقود سيارة الهروب.
    Well.. and you need to drive the car and mind your business. Open Subtitles اجل وانتٍ يجب ان تقودي السيارة وتهتمي بشؤوونك
    And because I'm just the housewife, I get to drive the bucket of bolts. Open Subtitles ولأننى مجرد ربة المنزل فأنا أقود هذه الخردة
    Transnational corporations that drive the global economy have been largely responsible for the flows of trade, investment and technology that have made South-South economic relations so dynamic. UN والشركات عبر الوطنية التي تسيِّر حركة الاقتصاد العالمي هي المسؤولة إلى حد كبير عن تدفقات التجارة والاستثمار والتكنولوجيا التي أضفت هذه الدينامية الكبيرة على العلاقات الاقتصادية فيما بين بلدان الجنوب.
    I welcome the fact that the major decisions taken at that time continue to drive the reform of our Organization. UN وإنني أرحب بكون القرارات الرئيسية التي اتخذت آنذاك ما زالت هي القوة الدافعة لإصلاح منظمتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more