"driver's licence" - Translation from English to Arabic

    • رخصة القيادة
        
    • رخصة قيادة
        
    • رخص القيادة
        
    • رخص قيادة
        
    • رخصة سائقِ
        
    • ورخصة القيادة
        
    • رخصة سواقة
        
    • رخصة قيادته
        
    He insists that both his driver's licence and ADP membership card could be obtained through bribery, with Jalaloglu's help. UN ويؤكد على أن السيد جالالوغلو هو الذي حصل لـه عن طريق الرشوة، على رخصة القيادة وبطاقة العضوية في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني.
    He insists that both his driver's licence and ADP membership card could be obtained through bribery, with Jalaloglu's help. UN ويؤكد على أن السيد جالالوغلو هو الذي حصل لـه عن طريق الرشوة، على رخصة القيادة وبطاقة العضوية في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني.
    However, the case in question related only to conditions for issuing a driver's licence, not to supporting documents for a passport renewal. UN لكن الخلاف كان يخص شروط إصدار رخصة القيادة فقط، ولا يخص الوثائق الواجب تقديمها في طلب تجديد جواز السفر.
    Did you ever think of gettin'a driver's licence, boy? ! Open Subtitles هل فكرت يوماً في الحصول على رخصة قيادة يا غلام؟
    Without giving any explanation, the police officers demanded to see the driver's licence and vehicle registration as well as the accreditation documents of the driver and the Ambassador. UN ودون أي تفسير، طلب ضباط الشرطة التثبت من رخصة قيادة السائق ومستندات تسجيل السيارة ووثائق اعتماد السائق والسفير.
    Why do you need a driver's licence when you don't even have a car? Open Subtitles لماذا تريد رخصة قيادة و انت ليس لديك سيارة
    However, the case in question related only to conditions for issuing a driver's licence, not to supporting documents for a passport renewal. UN لكن الخلاف كان يخص شروط إصدار رخصة القيادة فقط، ولا يخص الوثائق الواجب تقديمها في طلب تجديد جواز السفر.
    And to prove that I was the killer, I enclosed the driver's licence. Open Subtitles ولأُثبت أنني القاتل، أرسلت لهم رخصة القيادة
    Yeah, yes, no, no, it went very well and then you were kind of on probation for a period of time when you get your driver's licence, where you can drive but you have to have somebody who has a driving licence in the car. Open Subtitles اجل بشكل أكثر من جيد كنت تحت المراقبة والتمرين لإحصل على رخصة القيادة مع الوقت
    OK, here we go. If he's got a driver's licence we should be able to find him. Open Subtitles حسنا ها نحن نبدأ إذا استطعنا الحصول على رخصة القيادة يجب أن نكون قادرين على ايجادة
    Some ID, driver's licence, Social Security. Open Subtitles بعض البطاقات , رخصة القيادة , الضمان الاجتماعي
    I knew there'd be trouble if your Aunt Sarah got her driver's licence. Open Subtitles كنت أعرف أنه سيكون هناك مشاكل لو أن عمتك سارة حصلت على رخصة القيادة
    There wasn't any money but his driver's licence was there and three or four snapshots. Open Subtitles لم يكن فيها أي مال فقط رخصة قيادة مع 3 أو 4 صور
    In some countries, it may be needed to obtain a driver's licence, to open a bank account, to have access to social security or a pension, to obtain insurance or a line of credit, and, significantly, to be able to register one's own children. UN وقد تدعو الحاجة إليه في بعض البلدان، للحصول على رخصة قيادة أو فتح حساب مصرفي أو للحصول على الضمان الاجتماعي أو المعاش التقاعدي أو إبرام عقد تأمين أو حد ائتمان، أو بصورة أهم تسجيل الأطفال.
    Decree-Law No. 19 of 2007, issuing the Traffic Act, under which the same conditions for obtaining a driver's licence are applied both to men and women. UN المرسوم بقانون رقم 19 لسنة 2007 بإصدار قانون المرور والذي ساوى بين المرأة والرجل بالنسبة لشروط الحصول على رخصة قيادة السيارة.
    With regard to the issuance of driver's licences, the State Department had decided that non-diplomatic members of Permanent Missions would no longer be eligible for the diplomatic driver's licence. UN وفيما يتعلق بمسألة إصدار رخص القيادة، ذكر أن وزارة الخارجية قد قررت أن أعضاء البعثات الدائمة من غير الدبلوماسيين لم يعد لهم الحق في الحصول على رخصة قيادة دبلوماسية.
    In her interviews with the Lebanese authorities, Ms. Moussa stated that she had confirmed that her son did not have a driver's licence and that there was no Internet connection in their house. UN وأفادت السيدة موسى في المقابلات التي أجرتها معها السلطات اللبنانية أنها أكدت أن ابنها لا يملك رخصة قيادة وأن بيتهم لا يحوي وصلة بشبكة الإنترنت.
    No social security record. No driver's licence. Open Subtitles لا يوجد أي سجل ، ولا رخصة قيادة.
    UNMIL stated that all closed circuit television cameras had been repaired and the use of the generic driver's licence had been discontinued. UN وأفادت البعثة بأنه تم تصليح جميع الدوائر التليفزيونية المغلقة ووقف استخدام رخص القيادة العامة.
    He informed the Committee that chauffeurs were required to obtain a driver's licence from the host country for which they had to pass an exam even though many had worked numerous years as professional drivers. UN وأبلغ اللجنة أن المطلوب من السائقين الحصول على رخص قيادة من البلد المضيف بعد اجتياز امتحان رغم أن الكثير منهم قد عملوا سائقين محترفين طوال سنوات عديدة.
    The world's too big for a kid without a driver's licence. Open Subtitles العالم كبير جداً لطفل بدون رخصة سائقِ.
    Considering that the complainant claims to have been wanted by the Iranian authorities for one month at the date of departure, it is questionable whether he would have succeeded in leaving the country had he used his military certificate and driver's licence. UN وبالنظر إلى ما يدعيه صاحب الشكوى من أنه كان مطلوباً للسلطات الإيرانية لمدة شهر في تاريخ مغادرته، فإنه يمكن التساؤل عما إذا كان سينجح في مغادرة البلد لو كان استخدم الشهادة ورخصة القيادة الخاصتين به.
    The bus driver, who must be experienced in dealing with children and must hold a valid bus driver's licence issued by the competent authorities in the State, is responsible for transporting the children from the nursery school to their homes and vice versa. UN ويجب أن يكون سائق الباص ذا خبرة في التعامل مع الأطفال وحاصلاً على رخصة سواقة باص صالحة وصادرة من الجهات المختصة في الدولة ويقوم بنقل الأطفال من دار الحضانة إلى منازل ذويهم وبالعكس.
    You haven't got a driver's licence, home address, social security number? Open Subtitles أليس لديكى رقم رخصة قيادته عنوان بيته، رقم الضمان الإجتماعي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more