"droit international" - Translation from English to Arabic

    • القانون الدولي
        
    • للقانون الدولي
        
    • قانون الجنسية الدولي
        
    Le Règlement contient des dispositions contraignantes de droit international. UN وأنظمة لاهاي أحكام ملزمة من أحكام القانون الدولي.
    2005- Member of the Scientific Council of the Revue belge de droit international UN عضو المجلس العلمي لمجلة القانون الدولي البلجيكية
    - Associate Member of the Institut de droit international since 2005; UN - عضو مشارك في معهد القانون الدولي منذ عام 2005؛
    – Member of the “Societété française pour le droit international”. UN - عضو في " الجمعية الفرنسية للقانون الدولي "
    Member of the Board of the Société belge de droit international (Belgian Society for International Law) UN عضو مجلس إدارة الجمعية البلجيكية للقانون الدولي
    The topic has not been the subject of comprehensive study with the exception of the work of the Institut de droit international. UN ولم يتعرض هذا الموضوع لدراسة شاملة باستثناء العمل الذي قام به معهد القانون الدولي.
    Director of the CEDIN, Centre de droit international, since its creation in 1982. UN مديرة مركز القانون الدولي منذ إنشائه في عام 1982.
    " La représentation en droit international public " , in Mélanges Paul Reuter (Paris, A. Pédone, 1981), pp. 205-219. UN الإنابة في القانون الدولي العام، بول روتير، باريس، منشورات بيدون 1981 الصفحات من 205 إلى 219.
    Member of numerous scientific associations, notably the International Law Institute and the French International Law Society (Société française de droit international). UN عضو في العديد من الجمعيات العلمية، وبخاصة معهد القانون الدولي والجمعية الفرنسية للقانون الدولي.
    Courses at the Académie de droit international at The Hague: 1976 and 1980. UN دورات في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي، عامي 1976 و1980.
    The text of the Institut de droit international was to be found in a note appended to the Working Group’s report. UN ويرد نص معهد القانون الدولي في مذكرة ألحِقت كمرفق بتقرير الفريق العامل.
    Une autre indication de ce qui constitue l’élément matériel se trouve dans le Traité d’Oppenheim sur le droit international : UN ويمكن الاطلاع على بيان إضافي لما يشكل اﻷركان المادية في مؤلف أوبنهايم عن القانون الدولي:
    Aucune de ces expressions n’a été définie comme il se doit aux fins du droit international. UN ولم يعرف أي منها حتى اﻵن تعريفا وافيا ﻷغراض القانون الدولي.
    Il est, de fait, bien établi, à tout le moins depuis les procès de Tokyo, que les civils peuvent être tenus responsables de violations du droit international humanitaire. UN والواقع أنه ثبت فعلا، منذ محاكمات طوكيو على اﻷقل، أن باﻹمكان تحميل مدنيين المسؤولية في انتهاكات القانون الدولي اﻹنساني.
    Thus, the Institut de droit international, in a resolution adopted in Vancouver in 2001, stated: UN فقد ذكر معهد القانون الدولي في قرار اعتمده في فانكوفر عام 2001 ما يلي:
    In this regard, Verhoeven stated in his report to the Institut de droit international that: UN وفي هذا الصدد، ذكر فرهوفن في تقريره المقدم إلى معهد القانون الدولي أنه:
    Similarly, according to the Institut de droit international, retaliation or retorsion does not constitute a valid ground for expelling an alien who has been expressly authorized to reside in a country: UN كما يرى معهد القانون الدولي أن الانتقام أو الثأر ليسا مسوغا صحيحا لطرد الأجنبي الذي أُذن له صراحة بالإقامة في البلد:
    Deputy Director of the Revue belge de droit international UN نائب مدير المجلة البلجيكية للقانون الدولي
    Member of the Board of Editors of the Annuaire français de droit international (AFDI). UN عضوة في هيئة تحرير الحولية الفرنسية للقانون الدولي.
    La Société française pour le droit international (French international law association). UN عضو الجمعية الفرنسية للقانون الدولي. الجوائز
    Founding member of the Association africaine de droit international (African Association of International Law); UN عضو مؤسس في الجمعية الأفريقية للقانون الدولي.
    " Le droit international de la nationalité " , in Recueil des cours de l'Academie de droit international de La Haye, vol. 198 (1986). UN " قانون الجنسية الدولي " ) " Recuil des Cours " (، أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، المجلد ١٩٨ )١٩٨٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more