Such dynamics call for a heightened level of vigilance by the international community concerning the use of drones. | UN | وتدعو هذه الديناميات إلى درجة عالية من اليقظة من قِبَل المجتمع الدولي بشأن استخدام الطائرات المسيّرة. |
The increasingly asymmetrical nature of armed conflict demanded that the use of drones be considered urgently at the international level. | UN | فالطبيعة غير المتناظرة بشكل متزايد للصراع المسلح تتطلب بصورة ملحة النظر في استخدام الطائرات المسيّرة على الصعيد الدولي. |
Impact on children of the use of drones in military operations | UN | أثر استخدام الطائرات بدون طيار في العمليات العسكرية على الأطفال |
Now, global got their start. Making drones for military contractors, | Open Subtitles | لقد بدأوا شركتهم بصنع طائرات بدون طيار لمُتعاقدين عسكريين، |
The National Dialogue Conference had demanded the cessation of the use of drones. | UN | وطالب مؤتمر الحوار الوطني بوقف استخدام الطائرات بلا طيار. |
She asked him how he thought that transparency about the development, acquisition and use of drones could be achieved. | UN | وسألته عن الطريقة التي يعتقد أنه يمكن من خلالها تحقيق الشفافية بشأن استحداث الطائرات المسيّرة وحيازتها واستخدامها. |
Certain States had used armed drones as part of their counter-terrorism activities. | UN | فقد استخدمت دول معينة الطائرات المسيّرة المسلحة ضمن أنشطتها لمكافحة الإرهاب. |
An agreement regulating the use of new technology, in particular drones, should be reached as soon as possible. | UN | ولا بد من التوصل في أقرب وقت ممكن إلى اتفاق بشأن استخدام التكنولوجيا الجديدة، ولا سيما الطائرات المسيّرة. |
drones, it can safely be said, are here to stay. | UN | ويمكن القول باطمئنان إن الطائرات المسيّرة وجدت لتبقى. |
The drones' ability to detect an active gate must have some limitation. | Open Subtitles | قدرة الطائرات بدون طيار لاكتشاف البوابة النشطة لابد وأن تكون محدودة |
Every one of our drones requires an operator and several million dollars worth of software and equipment. | Open Subtitles | جميع الطائرات بدون طيار تحتاج لشخص للتحكم بها و ملايين الدولارات من الأنظمه و المعدات |
They want an army of drones keeping tabs on all of us. | Open Subtitles | انهم يريدون جيش من الطائرات بدون طيار ليجعلونا كلنا تحت المراقبة |
I've seen drones before, but I've never seen anything like that. | Open Subtitles | رأيت طائرات بدون طيار مسبقاً لكن لم أرَ شيئاً كهذا |
The hacking or acquiring of drones by armed non-State actors was also referred to as a source of concern. | UN | وأشير أيضا إلى أن القرصنة أو الحصول على طائرات بدون طيار من قبل جهات فاعلة مسلحة من غير الدول أمر يبعث على القلق. |
Hence concerns associated with the use of drones are primarily an issue of the application of and respect for the existing law. | UN | وبالتالي، فإن الشواغل المرتبطة باستخدام طائرات بدون طيار هي في المقام الأول مسألة تطبيق القانون الحالي واحترامه. |
She stated that, since its emergence 15 years ago, drone technology had developed remarkably and the use of drones had grown exponentially in the context of military operations and counter-terrorism measures. | UN | وذكرت أن تكنولوجيا الطائرات بلا طيار تطورت تطوراً ملحوظاً منذ ظهورها قبل 15 عاماً، وأن استخدام هذه الطائرات زاد زيادةً هائلة في سياق العمليات العسكرية وتدابير مكافحة الإرهاب. |
I'm thinking I don't blame them, I'm uncomfortable with the drones, also. | Open Subtitles | أفكّر أنني لا ألومهم فأنا غير مرتاح أيضاً مع الطائرات الآلية. |
A man with both feet planted firmly in the past whose bill prohibits the use of drones on US soil. | Open Subtitles | رجل زرع قدميه الاثنان في الماضي والذي يحتضن مشروعه استخدام الآلات على أرض أميركا. |
We put out bolos and assigned drones to the airport, the monorail lines, and the ports. | Open Subtitles | في منطقة 7 أو 8 نحن اخمدنا دوريات الأستطلاع وتعيين طائرات آلية إلى المطار، وخطوط القطار الكهربائي والموانئ |
3. Impact on children of the use of drones in military operations | UN | 3 - أثر استخدام الطائرات المسيرة في العمليات العسكرية على الأطفال |
In his view, the missiles were fired from drones because the explosion was small. | UN | وبرأيه فإن القذائف قد أطلقت من طائرات بلا طيار لأن الانفجار كان صغيرا. |
When the invasion began, people were saying there were unmanned drones. | Open Subtitles | عندما بدا الغزو . الناس قالوا انها مجرد طائرات مسيرة |
1.A.2. Complete unmanned aerial vehicle systems (including cruise missile systems, target drones and reconnaissance drones) capable of delivering at least a 500 kg " payload " to a " range " of at least 300 km. | UN | 1-ألف-2 نظم المركبات الجوية غير المأهولة الكاملة (بما في ذلك نظم القذائف الانسيابية، والطائرات بلا طيار للتدريب على إصابة الهدف، وطائرات الاستطلاع بلا طيار) القادرة على إيصال " حمولة " لا تقل عن 500 كغ إلى " مدى " لا يقل عن 300 كلم. |
The meeting was convened at the request of Israel in the context of the Special Rapporteur's inquiries into targeted killing through the use of drones in counter-terrorism operations. | UN | وعُقد الاجتماع بناء على طلب إسرائيل في سياق تحريات المقرر الخاص عن القتل المستهدف بواسطة الطائرات المقاتلة بلا طيار في عمليات مكافحة الإرهاب. |
If you're thinking of, uh, sending drones or missiles, just wanna remind you that the children will be sleeping in the tents with me. | Open Subtitles | إذا كنت تفكّر بأن ترسل طائرات بدون طيّار أو قذائف فقط أريد أن أذكّرك بذلك الأطفال سوف ينامون معي في الخيمة |