"drop of blood" - Translation from English to Arabic

    • قطرة دم
        
    • قطرة دماء
        
    • نقطة دم
        
    • قطرة من الدم
        
    • قطرة الدم
        
    • قطرة دمّ
        
    • نقطُ الدم
        
    • قطرة من دمك
        
    All we need is a hair, a cell, a drop of blood. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو شعرة أو خلية أو قطرة دم
    Now, every drop of blood spilled in the country only widens and deepens the divide between the people and the administration of Syria. UN والآن، كل قطرة دم تسفك في البلد لا تؤدي إلا إلى تعميق الشرخ بين الشعب والإدارة في سوريا.
    But every drop of blood I drink now is donated. Open Subtitles لكن كل قطرة دماء أشربها الأن هي متبرع بها.
    His most earnest desire was that the people of Burundi might finally be shielded from ethnic confrontation, so that not one more drop of blood might be shed. UN لقد كانت رغبته المخلصة هــي أن يكون شعب بوروندي فــي النهاية بمأمن من المواجهات العرقية حتــى لا تسفك نقطة دم واحدة.
    In closing, she reiterated the Cuban people's will to defend its right to self-determination to the last drop of blood. UN وختاماً أعادت التأكيد على إرادة الشعب الكوبي للدفاع عن حقه في تقرير المصير لآخر قطرة من الدم.
    I noticed that drop of blood on your wristband. Open Subtitles لاحظت أن قطرة الدم هذه على عصابة يدك
    We are soldiers ofthe Red Army, and we will defend our motherland till the Iast drop of blood. Open Subtitles نحن جنود الجيش الأحمر، وسندافع عن وطننا حتى آخر قطرة دمّ
    Not a single drop of blood has stained the soil of Belarus during this difficult time of transition. UN ولم تلطخ قطرة دم واحدة تراب بيلاروس خلال هذه المرحلة الانتقالية الصعبة.
    The memories of every drop of blood he's ever spilled are gonna be doing a square dance in his head. Open Subtitles ذكريات كلّ قطرة دم أراقها ستعذّب فِكره عذابًا عظيمًا.
    In carrying him before you, he has given you this city without a single drop of blood being shed. Open Subtitles أعطاك هذه المدينة، بمجرد حملنا له أمامك من غير سفك قطرة دم
    Under a Mozart fugue, we suddenly see a drop of blood. Open Subtitles ونحن نصغي لموسيقى موزارت فجأة نرى قطرة دم
    Every drop of blood I ever spilled, every body I've ever drained, every bad decision I've ever made sealed my fate. Open Subtitles كل قطرة دم أرقتها، وكلّ جسد سحبت دماءه وكلّ قرار خطأ اتّخذته حدد مصيري.
    We didn't find a body or single drop of blood or any damage at all. Open Subtitles لم نجد الجثة أو قطرة دماء واحدة أو أي دمار على الإطلاق
    Even though you turned him into stone, if he gets one more drop of blood, he's back to his old mind tricks. Open Subtitles رغم أنّك حولتِه حجرًا، فإن وردته قطرة دماء سيعود لخدعه الذهنيّة القدّيمة
    It's a drop of blood in shark-infested waters, a hole in your defense. Open Subtitles هذه علامه علي الضعف. إنها قطرة دماء في مياه مليئة بسمك القرشِ، فجوة في دفاعك.
    A stabbing downtown. Apparently, not a drop of blood. Open Subtitles جريمة طعن في وسط المدينة من الظاهر ، ولا نقطة دم واحدة
    You've been the cause of every drop of blood spilt in this place. Open Subtitles لقد كنت أنت السبب في كل نقطة دم أريقت في هذا المكان
    A machine capable of diagnosing four types of cancer from a drop of blood already existed. UN وقد تم بالفعل صنع آلة قادرة على تشخيص أربعة أصناف من السرطان عن طريق تحليل قطرة من الدم.
    A drop of blood on a shattered piece of my mother's family china. Open Subtitles قطرة من الدم على قطعة محطمة من عائلة أمي
    Walter just needs to press a touch too hard, get that drop of blood, then we're good to go. Open Subtitles ما على (والتر) سوى الضغط بشدة أكبر، يحصل على قطرة الدم ثم سنكون على ما يرام.
    Noteven a chunk of flesh for the flies, nota drop of blood. Open Subtitles ولا حتّى قطعة من اللحم للذباب، ولا أيّ قطرة دمّ.
    A drop of blood in the Bundy driveway matches the defendant at a rate of one-in-170-million. Open Subtitles نقطُ الدم التي بممرّ مقرّ البوندي تطابق لدم المتّهم بمعدّ 1-170 مليون.
    Normally now is when I'd slice your cheek with my scalpel and get a drop of blood to remember you by, but I can't risk anyone finding a blood slide ever again. Open Subtitles عادة, الآن أقوم بشق خدك بواسطة مِشرطي وأحصل على قطرة من دمك لأتذكرك بها لكن لا يمكن أن أخاطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more