"drought and development" - Translation from English to Arabic

    • بالجفاف والتنمية
        
    • للتنمية ومكافحة الجفاف
        
    • الجفاف والتنمية
        
    Intergovernmental Authority on Drought and Development UN السلطة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية
    Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD) UN الاتحاد اﻷوروبي الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية
    This long-term action would require the formal political commitment of the concerned countries and could be facilitated by the United Nations system in close cooperation with the Djibouti-based Intergovernmental Authority for Drought and Development. UN ويقتضي هذا العمل الطويل اﻷجل التزاما سياسيا رسميا من جانب البلدان المعنية، ويمكن أن تيسره منظومة اﻷمم المتحدة بالتعاون الوثيق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية القائمة في جيبوتي.
    This long-term action would require the formal political commitment of the concerned countries and could be facilitated by the United Nations system in close cooperation with the Djibouti-based Intergovernmental Authority for Drought and Development. UN ويقتضي هذا العمل الطويل اﻷجل التزاما سياسيا رسميا من جانب البلدان المعنية، ويمكن أن تيسره منظومة اﻷمم المتحدة بالتعاون الوثيق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية القائمة في جيبوتي.
    A greater degree of accuracy is necessary if there is to be consonance between such remarks and the declaration made by the President of Kenya as head of the Committee of the Inter-Governmental Authority on Drought and Development (IGADD). UN ويلزم توخي درجة أكبر من الدقة إذا كان المراد وجود تـــوافق بين هذه الملاحظات واﻹعلان الصادر عن رئيس كينيا بوصفه رئيس لجنة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية.
    At the regional level, Sudan is preparing a five-year programme of action with the Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD). UN وفي هذا اﻹطار الاقليمي، يعمل السودان على وضع برنامج عمل لمدة خمس سنوات، مع مجموعة دول الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية.
    The Intergovernmental Authority on Development in Eastern Africa was created in 1996 to supersede the Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD) which was founded in 1986. UN أُنشئت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في شرق أفريقيا في عام 1996 لتحلَّ محل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية التي تأسست في عام 1986.
    It had similarly provided loans of over $400 million to finance development projects in the countries of the Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD). UN كما أنها قدمت قروضا تربو قيمتها على ٤٠٠ مليون دولار لتمويل مشاريع إنمائية في بلدان الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية.
    His delegation called on the Government of the Sudan and the Sudan People’s Liberation Movement to negotiate seriously at the Intergovernmental Authority on Drought and Development peace talks. UN وقال إن وفده يناشد حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان إلى التفاوض بصورة جادة على مستوى محادثات السلم الجارية في إطار الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية.
    In Africa, the four subregional institutions (the Intergovernmental Authority for Drought and Development, the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel, the South African Development Community, and the Arab Maghreb Union) are leading the process. UN وتتصدر هذه العملية في أفريقيا المؤسسات اﻷربع دون اﻹقليمية التالية: اتحاد المغرب العربي؛ والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي؛ واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل؛ والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية.
    The United Nations needs to continue associating itself closely with the efforts being expended by the Intergovernmental Authority for Drought and Development and the Organization of African Unity aimed at bringing durable peace to Somalia. UN وينبغي لﻷمم المتحدة الاستمرار في المشاركة عن كثب في الجهود التي تبذلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والرامية الى إرساء سلام دائم في الصومال.
    President Meles Zenawi has been acting under the mandate of the Organization of African Unity (OAU) and the Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD). UN وكان الرئيس ملسي زيناوي يقوم بهذه المهمة في إطار ولاية منظمة الوحدة الافريقية، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية.
    103. On 20 and 21 March, a series of meetings of the Intergovernmental Authority for Drought and Development (IGADD) were held at Nairobi. UN ٣٠١ - وفي ٠٢ و١٢ آذار/مارس، عقدت السلطة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية سلسلة من الاجتماعات في نيروبي.
    In Africa the Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel and the Intergovernmental Authority on Drought and Development carry out activities designed to complement member States' efforts to combat the effects of recurrent drought and its consequences. UN وفي افريقيا، قامت اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة السهل، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية بتنفيذ أنشطة هدفها تكملة جهود الدول اﻷعضاء في مكافحة حالات الجفاف المتكررة وما ينجم عنها من عواقب.
    In Sudan, Burkina Faso supports the work being done by the Intergovernmental Authority on Drought and Development to find a solution to the fratricidal conflict that has divided that country for so many years. UN وفــي السودان، تؤيد بوركينا فاصو العمل الذي تقوم به السلطــة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية ﻹيجاد حــل للصـــراع بين اﻷشقاء الذي مزق ذلك البلــد لسنوات عديدة جــدا.
    Ethiopia attached paramount importance to international and regional cooperation in the fight against drought and desertification, and called on the international community to help strengthen the East African Intergovernmental Authority on Drought and Development. UN وتعلق اثيوبيا أهمية قصوى على التعاون الدولي واﻹقليمي في مكافحة الجفاف والتصحر وتطلب الى المجتمع الدولي أن يساعد في تعزيز الهيئة الحكومية الدولية لشرق أفريقيا المعنية بالجفاف والتنمية.
    Uganda's interest in the Sudan conflict has been in the framework of the peace initiative of the Intergovernmental Authority on Drought and Development. UN واهتمام أوغندا بالنزاع السوداني كان في سياق المبادرة السلمية الصادرة عن السلطة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية.
    At the same time, African countries should continue to strengthen their regional integration efforts within the regional bodies already established, such as the Preferential Trade Area for the Eastern and Southern African Countries (PTA), the Inter-Governmental Authority for Drought and Development (IGADD) in the Horn of Africa, and the ongoing efforts to revive East African cooperation. UN وفي الوقت ذاته يجدر بالبلدان الافريقية أن تواصل تعزيز جهودها للاندماج الاقليمي داخل الهيئات الاقليمية المنشأة بالفعل، مثل منطقة التجارة التفضيلية في بلدان شرق افريقيا والجنوب الافريقي والسلطة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية في القرن الافريقي، والجهود الجارية ﻹنعاش التعاون في شرقي افريقيا.
    Such hostile attitudes were initially manifested by suspension of wheat shipments to Sudan, followed by attempts to jeopardize efforts to reaching a peaceful settlement to the conflict in southern Sudan, as demonstrated by the outcome of the Abuja talks and the subsequent Intergovernmental Authority on Drought and Development talks in Nairobi and Addis Ababa. page UN وتجلت هذه المواقف المعادية في بداية اﻷمر في تعليق شحنات القمح إلى السودان، وأعقبتها محاولات ﻹفشال الجهود الرامية إلى بلوغ تسوية سلمية للنزاع في جنوب السودان، كما ظهر في نتائج محادثات أبوجا وما تلاها من محادثات أجرتها السلطة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية في نيروبي وأديس أبابا.
    6. Hopes for conflict resolution were seriously set back when the fourth round of mediated peace talks, under the auspices of the Inter-Governmental Authority on Drought and Development (IGADD)) between the Government of the Sudan and the rebel factions ended in deadlock in September 1994. UN ٦ - وتعرضت اﻵمال التي علقت على حسم النزاع لنكسة خطيرة حينما وصلت الجولة الرابعة من محادثات السلام برعاية الهيئة الحكومية للتنمية ومكافحة الجفاف )إيغاد( إلى طريق مسدود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    That was exactly what the Government of the Sudan was seeking to do, with the assistance of the Nigerian Government and the Governments of the member countries of the Intergovernmental Authority for Drought and Development (IGADD). UN وهذا هو في الواقع ما تحاول الحكومة السودانية جاهدة التوصل إليه بمساعدة حكومات أخرى ومن بينها حكومة نيجيريا وحكومات البلدان اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية لمكافحة الجفاف والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more