Similarly, a project funded by Belgium became operational in 1998 in support of the Harare drought monitoring Centre. | UN | وبالمثل، بدأ العمل في عام 1998 في مشروع مولته بلجيكا لدعم مركز رصد الجفاف في هراري. |
drought monitoring in the United States and North America as a whole | UN | رصد الجفاف في الولايات المتحدة وأمريكا الشمالية ككل |
Another regional drought-monitoring system and early warning established by the World Meteorological Organization and the United Nations Development Programme is the drought monitoring Centre in Nairobi. | UN | وهناك نظام إقليمي آخر لرصد الجفاف والإنذار المبكر أنشأته المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهو مركز رصد الجفاف في نيروبي. |
In addition, the office planned an international training course on applications of space technology for disaster management and executed a drought monitoring project. | UN | كما خطَّط المكتب لعقد دورة تدريبية دولية حول تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الكوارث، ونفَّذ مشروعا لرصد الجفاف. |
There is a need for comprehensive and integrated approaches to effective drought monitoring, drought impact assessment and early warning. | UN | وينبغي اتباع نُهج شاملة ومتكاملة لرصد الجفاف بفعالية، وتقييم أثر الجفاف، والإنذار المبكر بحدوثه. |
The country needed assistance to enhance those capacities and to operationalize a drought monitoring service. | UN | ويحتاج البلد إلى مساعدة من أجل تعزيز تلك القدرات وتشغيل خدمة معنية برصد الجفاف. |
Measurable monitoring and assessment systems should be developed that support early warning and drought monitoring systems. | UN | وينبغي وضع نُظم رصد وتقييم قابلة للقياس تدعِّم نُظم الإنذار المبكر ورصد الجفاف. |
The difference is mainly in the timescale, since observation of desertification as a phenomenon refers to a longer timescale than drought monitoring. | UN | ويكمن الفارق الأساسي في الوتيرة الزمنية، حيث إن مراقبة ظاهرة التصحر تقوم على مقياس زمني أكبر من رصد الجفاف. |
In this respect, we reiterate the need to establish a disaster preparedness mechanism and strengthen the Nairobi-based drought monitoring Centre to enable IGAD member States to respond more effectively in mitigating the impact of drought. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد ثانية ضرورة إقامة آلية للاستعداد للكوارث وتعزيز مركز رصد الجفاف الموجود في نيروبي لتمكين الدول الأعضاء في إيغاد من الاستجابة بقدر أكبر من الفعالية للكوارث والتخفيف من آثارها. |
With the support of WMO, the drought monitoring Centre organized several training workshops. XIV. Black Sea Economic Cooperation Organization | UN | ونظم مركز رصد الجفاف عددا من حلقات العمل التدريبية بدعم من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Products and training activities from SADC's drought monitoring Centre were discussed together with the partnerships with other sectors and the user community. | UN | ونوقشت مواد وأنشطة تدريب يتيحها مركز رصد الجفاف التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، إلى جانب شراكات مع قطاعات أخرى والمجتمع المحلي للمستخدمين. |
The challenges in drought monitoring centre on data flow and capacity-building. | UN | وتم تناول التحديات التي يواجهها مركز رصد الجفاف فيما يتعلق بتدفق البيانات وبناء القدرات. |
There were few initiatives in the country to use space-based information for drought monitoring. | UN | وقد اتُّخذت في البلد بضع مبادرات لاستخدام المعلومات الفضائية في رصد الجفاف. |
ISA also conducted a project addressing the role of e-learning systems for awareness-raising on disaster management through the use of a case study on drought monitoring and risk assessment. | UN | وتضطلع رابطة الدراسات الدولية أيضاً بمشروع يتصدَّى لدور نظم التعلُّم الإلكتروني في إذكاء الوعي بإدارة الكوارث من خلال استخدام دراسة حالة عن رصد الجفاف وتقييم المخاطر. |
Cooperation was initiated with Bonn-based UN organizations that work on drought monitoring and early warning systems. | UN | وقد بدأ التعاون مع منظمات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في بون والتي تعمل على رصد الجفاف ونظم الإنذار المبكر به. |
(a) Australia's joint contingency study with the World Meteorological Organization (WMO) on linking drought monitoring centres in Africa | UN | )أ( الدراسة المشتركة بين استراليا والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية فيما يتعلق بالربط بين مراكز رصد الجفاف في افريقيا |
They recommended the use of low resolution satellite imagery for near-real-time drought monitoring in the case of very large areas. | UN | وأوصوا باستخدام التصوير الساتلي المنخفض الاستبانة لرصد الجفاف في الوقت شبه الحقيقي في حالة المناطق الكبيرة جدًّا. |
The UN-SPIDER Beijing office addressed existing gaps and opportunities between China and African countries with regard to drought monitoring under the framework of UN-SPIDER and based on the Horn of Africa mapping service facilitated by UN-SPIDER in 2011. | UN | وتناول مكتب برنامج سبايدر في بيجين مسألة الثغرات والفرص القائمة بين الصين والبلدان الأفريقية فيما يتعلق برصد الجفاف في إطار برنامج سبايدر واستنادا إلى خدمة خرائط القرن الأفريقي التي يسَّرها برنامج سبايدر في 2011. |
Strategies include the adoption of index-based insurance, which is a mechanism that could create income-smoothing opportunities for farmers by reducing the risk of extreme weather events, and the development of early warning and drought monitoring systems. | UN | وتشمل الاستراتيجيات اعتماد سياسات في مجال التأمين مبنية على المؤشرات، وهي آلية يمكن أن تيسر فرص إدرار المزارعين للدخل عن طريق تقليل الظواهر الجوية الحادة، وإقامة نظم للإنذار المبكر ورصد الجفاف. |
The drought monitoring Centre (DMC) at Harare was established in 1991 with UNDP support and provides early warnings to the SADC countries on the occurrences of drought and other adverse weather conditions. | UN | فقد أنشئ في عام ١٩٩١ مركز مراقبة الجفاف في هراري، بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. ويوفر هذا المركز إنذارات مبكرة لبلدان الجماعة بحدوث الجفاف وغيره من اﻷحوال الجوية السيئة. |