"drought-prone areas" - Translation from English to Arabic

    • المناطق المعرضة للجفاف
        
    Similar assistance is being provided by the Czech Republic to drought-stricken areas of Ethiopia on groundwater resources investigation and development of basic water management tools for use in drought-prone areas. UN وتقدم الجمهورية التشيكية مساعدة مماثلة إلى المناطق التي ضربها الجفاف في إثيوبيا للبحث عن مصادر المياه الجوفية واستحداث أدوات أساسية لإدارة المياه لتستخدم في المناطق المعرضة للجفاف.
    She emphasized the multiple causes of water-related disasters, noting the need for integrated water management, which included soil moisture as well as surface and groundwater, particularly in drought-prone areas. UN وأكدت على تعدد أسباب الكوارث التي لها صلة بالمياه، ولاحظت ضرورة تكامل الادارة المائية بحيث تشمل رطوبة التربة والمياه السطحية والجوفية، لا سيما في المناطق المعرضة للجفاف.
    A significant proportion of current farmland is losing productivity due to soil degradation and soil fertility depletion, which often limits crop growth more than water scarcity even in drought-prone areas. UN فهناك نسبة كبيرة من الأراضي الزراعية الحالية تفقد إنتاجيتها بسبب تدهور التربة واستنزاف خصوبتها، ويحد ذلك في الغالب من نمو المحاصيل أكثر مما يفعله شُح المياه، حتى في المناطق المعرضة للجفاف.
    These activities include, by way of example, GIS training and networking conducted by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) in the drought-prone areas of Africa. UN وتشمل هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال، قيام معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بتقديم تدريب على نظم المعلومات الجغرافية وإقامة شبكات بشأنها في المناطق المعرضة للجفاف في أفريقيا.
    WFP is specifically mentioned in section E, chapter 12 of Agenda 21: developing comprehensive drought preparedness and drought-relief schemes for drought-prone areas. UN ٥٨ - ووردت إشارة محددة إلى برنامج اﻷغذية العالمي في الفرع هاء من الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١: وضع مخططات شاملة للتأهب للجفاف ولﻹغاثة في حالات الجفاف، من أجل المناطق المعرضة للجفاف.
    Water scarcity is expected to increase due to increased water demand accompanied by an increase in population in drought-prone areas, possible future decreases in precipitation and unsustainable practices such as irrigation. UN فيتوقع أن يتزايد شح المياه من جراء زيادة الطلب على المياه مصحوبة بزيادة في عدد السكان في المناطق المعرضة للجفاف ولاحتمالات انخفاض في هطول الأمطار في المستقبل والممارسات غير المستدامة مثل تلك المتبعة في الري.
    The use of space technology yields information that can assist in monitoring cereal production and providing early warning of trends in food availability, particularly in drought-prone areas. UN فاستعمال تكنولوجيا الفضاء يعطي معلومات يمكن أن تساعد على رصد انتاج الحبوب وتوفير انذار مبكر باتجاهات توفر اﻷغذية ، خصوصا في المناطق المعرضة للجفاف .
    For example, FAO and the Asian Disaster Preparedness Centre started a project in 2006 aimed at undertaking an assessment of livelihood adaptation to climate variability and change in drought-prone areas of north-west Bangladesh. UN وعلى سبيل المثال، بدأت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث، في عام 2006 مشروعا يهدف إلى إجراء تقييم لدى تكيف سبل كسب العيش مع التقلبات والتغيرات المناخية في المناطق المعرضة للجفاف في شمال غرب بنغلاديش.
    Since stream flow and water levels in basins are significantly affected only when a drought persists for a long time, developing irrigation systems in drought-prone areas as a backup in order to mitigate the effects of short droughts may be a worthwhile investment. UN وحيث إن تدفق المياه في المجاري المائية ومستويات المياه في الأحواض لا تتأثر كثيرا إلا عندما يستمر الجفاف لفترة طويلة، فإن تطوير شبكات الري على سبيل الاحتياط في المناطق المعرضة للجفاف من أجل التخفيف من آثار الجفاف القصير قد يكون استثمارا مجديا.
    22. In addition, WFP is currently exploring the feasibility of acute hunger insurance as a financial tool to help mitigate the effects of extreme weather variations in drought-prone areas. UN 22 - وإضافة إلى ذلك، يقوم برنامج الأغذية العالمي في الوقت الراهن بدراسة جدوى التأمين ضد الجوع الشديد بوصفه أداة مالية للمساعدة في تخفيف آثار التغيرات المناخية المتناقضة في المناطق المعرضة للجفاف.
    47. In terms of basic service provision, access to water is a particularly sensitive issue in drought-prone areas where there is competition between farmers and pastoralist communities. UN 47 - وفيما يتصل بتوفير الخدمات الأساسية، يشكل الحصول على المياه مسألة شديدة الحساسية في المناطق المعرضة للجفاف حيث توجد منافسة بين المزارعين والمجتمعات الرعوية.
    5. The IAEA projects being carried on in Myanmar included the development of varieties of rice suitable for cultivation in drought-prone areas and saline lands, and the use of isotopic and non-isotopic techniques to evaluate locally available feed resources and to develop feed supplementation strategies for cattle used for milk and meat production. UN 5 - وأضاف أن من بين مشاريع الوكالة الجاري إنجازها في ميانمار تنمية أنواع من الأرز مناسبة للزراعة في المناطق المعرضة للجفاف والأراضي المالحة، واستعمال التقنيات النظائرية وغير النظائرية لتقييم موارد التغذية المتيسرة محلياً وتنمية استراتيجيات المكملات الغذائية للماشية المستعملة لإنتاج الألبان واللحوم.
    As described in the background paper, millions of people in Africa already have no access to potable water, and water scarcity is expected to rise owing to increased demand as a result of the expected population growth in drought-prone areas and possible future decreases in precipitation. UN 42- لا يستطيع ملايين من الناس في أفريقيا بالفعل، كما ذكر في ورقة المعلومات الأساسية، الحصول على المياه الصالحة للشرب، كما يتوقع أن تتفاقم ندرة المياه بسبب زيادة الطلب عليه نتيجة للنمو السكاني المتوقع في المناطق المعرضة للجفاف والتناقص الممكن في هطول الأمطار في المستقبل.
    Technologies cited include drought mapping and identification of drought-prone areas using coarse resolution satellite imagery (South Africa), a famine early warning network (United States of America) and the National Agro-climate Information Service (NAIS) programme in Canada (includes monitoring and reporting services, climate change decision support and provision of information for adaptation). UN وتشمل التكنولوجيات التي ذكرت، رسم خرائط الجفاف وتحديد المناطق المعرضة للجفاف باستخدام التصوير التحليلي بالسواتل (جنوب أفريقيا)، وشبكة الإنذار المبكر بالمجاعات (الولايات المتحدة الأمريكية)، والبرنامج الوطني لخدمات المعلومات المناخية الزراعية في كندا (وهو يشمل دعم خدمات المراقبة والإبلاغ والقرارات المتعلقة بتغير المناخ وتوفير المعلومات عن التكيف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more