"drowns" - Translation from English to Arabic

    • يغرق
        
    • تغرق
        
    • يُغرق
        
    • يَغْرقُ
        
    • يُغرقُ
        
    • وتغرق
        
    • سيحجب
        
    • وغرقت
        
    As would my brother, who drowns endlessly at the bottom of the ocean. Open Subtitles وسوف أخي الذي يغرق ما لا نهاية في في قاع المحيط.
    We got to pack his lung and get the blood out of that tube before he drowns. Open Subtitles علينا أن نحزم رئته ونخرج الدم خارج الأنبوب قبل أن يغرق
    Our passion drowns out the coughs from the orphans inside. Open Subtitles حماسنا يغرق بها السعال من الأيتام في الداخل.
    Y-yes, an incendiary device that drowns people in lava. Open Subtitles أجل ، عبوة حارقة تغرق الناس بالحمم البركانية.
    What kind of freak drowns a woman in motor oil? Open Subtitles -أيّ نوع من البشر يُغرق امرأة في زيت مُحرّك؟
    Anyone still in the pipe drowns in oil. Open Subtitles أي شخص لا يزال في الأنابيب يغرق في النفط.
    And the men dig, gouge each other because you both imagine one will strike oil while the other drowns in his own blood. Open Subtitles والرجال يكدوا ويبتز بعضهم البعض لأن كلاكما يتصور أن أحدكم سيحقق النجاح عندما يغرق الآخر في دمائه
    A seduction so small grows to the point where it drowns out each and every other voice of reason for rationality screaming at us change our ways. Open Subtitles الاغواء كذلك ينمو صغيراً حتى يصل للنقطة التي يغرق بها كل صوت للعقلانية التي تصرخ علينا
    We need to start him on antifungal meds Before he drowns in his own blood. Open Subtitles علينا أن نبدأ معه مضادات الفطريات قبل أن يغرق في دمائه
    Crocodiles bite down into the flesh of a victim and roll over and over until the disoriented prey drowns or bleeds to death. Open Subtitles التماسيح العضه الى اسفل لحم الضحيه وترحيل وحتى اكثر من فان يعاني اضطرابا فريسه يغرق أو ينزف حتى الموت.
    Anyone who drowns in the river, they bring them here. Open Subtitles عندما يغرق شخص في النهر، يحضرونه إلى هنا
    Because I don't want to remove a little, tiny piece, sit in the lab and confirm what I already know, while my patient drowns in his own fluid. Open Subtitles أجل، لأنني لا أريد أن آخذ قطعة صغيرة وأجلس في المخبر كي أؤكد ما أعرفه مسبقاً بينما مريضي يغرق في سوائله
    Yeah, but isn't that what happens when someone drowns? Open Subtitles نعم, لكن أليس ذلك ما يَحْدثُ عندما يغرق شخص ما ؟
    And once in great while, there comes a scandal so deliciously sordid, its roar drowns out all other noise. Open Subtitles و من الحين للآخر تأتي فضيحة غاية في القذارة و يغرق صداها أي شئ آخر
    It's only a matter of time before somebody else drowns, so if you got a better lead, please. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن يغرق شخص آخر إذا حصلت على دليل أفضل , رجاء
    And now I'm kind of hoping that the sun comes up, thaws that river and that woman drowns. Open Subtitles . تُشرق الشمس ، و يذوب هذا النهر و أنّ تغرق تلك المرأة
    A girl drowns, gets reincarnated, and drowns again seven years later? Open Subtitles فـتاة تغرق ، تـحيّا مـن جديد وتغرق مجددًا بعد سبع سنـوات ؟
    We need to lavage before she drowns in her own blood. Open Subtitles علينا ان نجري الغسيل قبل ان تغرق بدمائها
    ♪ and that it drowns the tender reed ♪ Open Subtitles ♪ وإنه يُغرق حزمة القصب المتمايلة ♪
    And the helicopter flies off, and the man drowns. Open Subtitles والمروحية تَطِيرُ، والرجل يَغْرقُ.
    The soul of Luther Boggs drowns in hell's sea of fire. Open Subtitles روح لوثر بوغز يُغرقُ بحرُ في الجحيمِ النارِ.
    Especially when your alcoholic ex-wife gets drunk and falls overboard and drowns. Open Subtitles خصوصاً لما طليقتك الخمرجية توقع منه وتغرق في البحر
    Not if my TV was on, it drowns the noise. Open Subtitles . ليس وتلفازى مفتوحاً ، إنه سيحجب الضوضاء
    This was 1981. Constance Welch, 24 years old, jumps off Sylvania Bridge, drowns in the river. Open Subtitles لقد كان هذا عام 1981 كونستانس ويلش , بعمر الرابع والعشرين قفزت من على جسر سولفانيا وغرقت بالنهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more