"drug abuse and illicit trafficking" - Translation from English to Arabic

    • إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
        
    • تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها
        
    • بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
        
    • اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
        
    • إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها
        
    • باساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
        
    • باساءة استعمال العقاقير والاتجار غير المشروع بها
        
    Emphasizing that the problem of drug abuse and illicit trafficking has to be considered within the broader economic and social context, UN وإذ تؤكد أنه ينبغي النظر في مشكلة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في إطار اقتصادي واجتماعي أوسع،
    Trust Fund for the international campaign against drug abuse and illicit trafficking UN الصندوق الاستئماني للحملة الدولية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    drug abuse and illicit trafficking posed a major threat to all societies. UN وتشكل إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها خطرا كبيرا على جميع المجتمعات.
    The International Day against drug abuse and illicit trafficking was observed every year on 26 June. UN ويُحتفل باليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها كل عام في 26 حزيران/يونية.
    The question relating to drug abuse and illicit trafficking remains an issue of world concern. UN وإن المسألة المتصلة بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها لا تزال مسألة تشغل العالم.
    Emphasizing that the problem of drug abuse and illicit trafficking has to be considered within the broader economic and social context, UN وإذ تؤكد أنه ينبغي النظر في مشكلة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في إطار اقتصادي واجتماعي أوسع،
    Bangladesh takes the issue of drug abuse and illicit trafficking as a matter of serious concern. UN إن بنغلاديش تعتبر مسألة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها مسألة مثيرة للقلق الشديد.
    The new national strategy in the fight against drug abuse and illicit trafficking is categorically designed to strengthen national institutions and their material bases and to promote wide and regulated international cooperation in this field. UN والاستراتيجية الوطنية الجديدة في الكفاح ضد إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها تهدف بشكل قاطع إلى تعزيز المؤسسات الوطنية وقواعدها المادية وإلى تعزيز تعاون دولي منظم وواسع في هذا المجال.
    This collaborative effort by the Italian Federation of Therapeutic Communities and the Pontifical Council was undertaken in observance of United Nations International Day against drug abuse and illicit trafficking. UN وقد بُذل هذا الجهد التعاوني من قِبل الاتحاد الإيطالي للجماعات العلاجية والمجلس البابوي احتفاء بيوم الأمم المتحدة الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    International action to combat drug abuse and illicit trafficking UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    International action to combat drug abuse and illicit trafficking UN العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    The special session will offer Member States an opportunity to join their efforts to combat drug abuse and illicit trafficking. UN وستتيح الدورة الاستثنائية للدول اﻷعضاء الفرصة لضم جهودها لجهود مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    It is also obvious that the threat of drug abuse and illicit trafficking cannot be effectively eliminated by the efforts of a single country. UN ومن الواضح أيضا أن القضاء على خطر إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها بشكل فعال لا يمكن تحقيقه بجهود بلد بمفرده.
    The issue of drug abuse and illicit trafficking is a matter of serious concern to Bangladesh. UN تعد مسألة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها مصدر قلق شديد بالنسبة لبنغلاديش.
    My delegation shares the belief that the status of international cooperation to combat drug abuse and illicit trafficking needs to be re-evaluated. UN ويشاطـــر وفد بلدي الاعتقاد بأن حالة التعاون الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها تحتاج الى إعادة تقييم.
    Indeed, the prevention and eradication of drug abuse and illicit trafficking have become a national crusade utilizing the resources of the Government and of non-governmental organizations, and are extended to all facets of Gambian society. UN وفي الواقع، إن توقــي واستئصال إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها قد أصبحا حملة وطنية تستخدم فيها موارد الحكومـــة والمنظمات غير الحكومية، وقد امتدت الحملة الى جميع قطاعات مجتمع غامبيا.
    No one doubts that the unabating situation of drug abuse and illicit trafficking remains a major concern in today's world. UN لا يشك أحد أن حالة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها التي ما زالـــت مستمرة دون هوادة هي مبعث قلق كبير في عالم اليوم.
    Every year, the organization observes the International Day against drug abuse and illicit trafficking by holding organization awareness programmes at the national and international levels. UN تحتفل المنظمة كل عام باليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها من خلال تنظيم برامج توعية على الصعيدين الوطني والدولي.
    It is thus intended that these priorities be updated every two years, taking account of lessons learned and trends in drug abuse and illicit trafficking. UN وعليه يعتزم تحديث هذه الأولويات كل سنتين بمراعاة الدروس المستفادة والاتجاهات في مجال تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    In its report for 1993 the International Narcotics Control Board describes the drug abuse and illicit trafficking situation as grim. UN تصف الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في تقريرها لعام ١٩٩٣ الحالة المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها بأنها قاتمة.
    International action to combat drug abuse and illicit trafficking UN العمل الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    7. Web page for the International Day against drug abuse and illicit trafficking UN ٧ - صفحة على اﻹنترنت لليوم الدولي لمناهضة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها بطريقة غير مشروعة
    Despite vigorous efforts by countries at the local, regional, bilateral and multilateral levels, and despite certain encouraging developments, the overall world situation with respect to drug abuse and illicit trafficking continues to deteriorate. UN بالرغم من الجهود النشطة التي تبذلها البلدان على المستويات المحلية والاقليمية والثنائية والمتعددة اﻷطــــراف، وبالرغـــم من بعض التطورات المشجعة، لا تزال الحالة العالمية الشاملة تتردى فيما يتعلق باساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    The issue was discussed at the International Conference on drug abuse and illicit trafficking, held at Vienna from 17 to 26 June 1987, where it was agreed that methodologies should be developed and systems instituted for assessing prevalence and trends of drug abuse on a comparable basis. UN وقد نوقشت هذه المسألة ابان المؤتمر الدولي المعني باساءة استعمال العقاقير والاتجار غير المشروع بها ، الذي عقد في فيينا في الفترة من ٧١ الى ٦٢ حزيران/يونيه ٧٨٩١ ، حيث اتفق على استحداث منهجيات واقامة نظم لتقدير مدى انتشار ظاهرة تعاطي العقاقير المخدرة واتجاهاتها على أساس قابل للمقارنة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more