Past experience has taught us the methods that work in drug control activities and those that do not. | UN | وقد علمتنا التجارب السابقة تمييز السبل الناجعة من غيرها في أنشطة مراقبة المخدرات. |
Such monitoring was important for the further development of drug control activities and therefore a mechanism was needed for collecting information also after the current assessment was completed. | UN | وكان هذا الرصد مهما للمضي قدما في تطوير أنشطة مراقبة المخدرات ولذلك، لا بد من وضع آلية لجمع المعلومات أيضا بعد الفراغ من التقييم الحالي. |
drug control activities should be included as an integral part of development strategies. | UN | وينبغي إدماج أنشطة مراقبة المخدرات في الاستراتيجيات اﻹنمائية كجزء لا يتجزأ منها. |
Coordination of drug control activities within the United Nations system | UN | تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات ضمن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة |
• None of the frameworks assessed Governments’ capacities to manage drug control activities or the scope for countries to assume greater responsibility in the fight against drug abuse. | UN | ● لم يقيم أي إطار من اﻷطر قدرات الحكومات على إدارة أنشطة مكافحة المخدرات أو نطاق تحمل البلدان لمسؤولية أكبر في مكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
Note by the Secretariat on the coordination of drug control activities within the United Nations system | UN | تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات ضمن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة: مذكرة من اﻷمانة |
International agencies should continue increasing their involvement and allocate adequate resources for drug control activities. | UN | فينبغي للوكالات الدولية الاستمرار في زيادة مشاركتها وتخصيص موارد كافية ﻷنشطة مراقبة المخدرات. |
drug control activities should be included as an integral part of development strategies. | UN | وينبغي إدماج أنشطة مراقبة المخدرات في الاستراتيجيات اﻹنمائية كجزء لا يتجزأ منها. |
drug control activities should be included as an integral part of development strategies. | UN | وينبغي إدماج أنشطة مراقبة المخدرات في الاستراتيجيات اﻹنمائية، كجزء لا يتجزأ منها. |
Participation of UNDCP in the work of ACC has facilitated the rationalization of drug control activities throughout the system. | UN | وقد يسﱠرت مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية عملية ترشيد أنشطة مراقبة المخدرات في المنظومة بأسرها. |
The experts recognized also that the monitoring of drug control activities in regions that did not have regional monitoring systems in place posed special challenges. | UN | 32- وأقرّ الخبراء أيضا بأن تحدّيات خاصة اعترضت رصد أنشطة مراقبة المخدرات في مناطق لم تكن تملك أنظمة رصد إقليمية. |
That meeting was the first joint effort made to discuss and coordinate drug control activities, as well as activities to counter money-laundering, in the region. | UN | وكان ذلك الاجتماع أول جهد مشترك يُبذَل من أجل مناقشة أنشطة مراقبة المخدرات وتنسيقها، وكذلك أنشطة مكافحة غسل الأموال في المنطقة. |
UNDCP has been requested to act as a focal point for international drug control efforts and to coordinate drug control activities within the United Nations system. | UN | فقد طلب الى اليوندسيب أن يقوم بدور جهة محورية للجهود الدولية لمكافحة المخدرات وأن ينسق أنشطة مراقبة المخدرات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Under the guidance of its Executive Director, the Programme implements a broad range of drug control activities worldwide and is entrusted with the leadership and coordination of drug control efforts throughout the United Nations system. | UN | ويضطلع البرنامج، بتوجيه من مديره التنفيذي، بتنفيذ مجموعة واسعة النطاق من أنشطة مراقبة المخدرات في العالم، وهو منوط بمهمة قيادة وتنسيق جهود مراقبة المخدرات في كامل منظومة اﻷمم المتحدة. |
It had also opened up the possibility of cooperation with the United Nations International Drug Control Programme in integrating the use of space technology into drug control activities. | UN | كما سمح ذلك بإمكانية التعاون مع البرنامج الدولي لمكافحة المخدرات التابع لﻷم المتحدة ﻹدماج استعمال تكنولوجيا الفضاء في أنشطة مكافحة المخدرات. |
In addition, the Council also recommended that agencies and organizations of the United Nation system should incorporate, as appropriate, all relevant aspects of drug control activities into their own substantive programmes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أوصى المجلس أيضا وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بأن تدمج، حسب الاقتضاء، جميع جوانب أنشطة مكافحة المخدرات ذات الصلة في برامجها الموضوعية. |
Improved national capacities to coordinate drug control activities and to develop and implement comprehensive, balanced drug control policies and strategies constitute another important objective. | UN | 178- ويتمثل هدف آخر في تحسين القدرات الوطنية على تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات وعلى إعداد وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة ومتوازنة لمكافحة المخدرات. |
However, drug control activities must be adequately financed, and the ability of UNDCP to have an impact on drug abuse and trafficking worldwide is strongly correlated with the level of contributions made to the Fund of UNDCP, which finances nearly 90 per cent of its activities. | UN | غير أن أنشطة مكافحة المخدرات يجب أن تمول تمويلا كافيا، وقدرة اليوندسيب على احداث تأثير في مجال تعاطي المخدرات والاتجار بها على نطاق العالم ترتبط ارتباطا وثيقا بمستوى المساهمات المقدمة لصندوق اليوندسيب، الذي يمول نحو 90 في المائة من أنشطة اليوندسيب. |
Cooperation with the Asian Development Bank (ADB) has been initiated with the integration of village-based drug control activities into an ADB rural development programme. | UN | وبدأ التعاون مع مصرف التنمية الآسيوي بادماج أنشطة مكافحة المخدرات على مستوى القرى في برنامج للتنمية البديلة يموله المصرف. |
(a) Note by the Secretariat on the coordination of drug control activities within the United Nations system (E/CN.7/1998/5); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمانة عن تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات ضمن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة (E/CN.7/1998/5) ؛ |
E/CN.7/1998/5 Note by the Secretariat on the coordination of drug control activities within the United Nations system 5 | UN | E/CN.7/1998/5 مذكرة من اﻷمانة العامة عن تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات ضمن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة |
(d) Prepare the biannual Inter-agency Update on drug control activities in the United Nations System; | UN | )د( إعداد الاستكمال النصف السنوي المشترك بين الوكالات ﻷنشطة مراقبة المخدرات داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) has been coordinating all drug control activities within the United Nations system and has also been providing effective leadership in promoting international cooperation in drug control. | UN | وظل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ينسق جميع اﻷنشطة المتعلقة بمكافحة المخدرات في إطار منظومـــة اﻷمـــم المتحدة، كما ظل يوفر قيادة فعالة لترقية التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات. |
To be successful, it would need clarity of vision to formulate overarching policies and strategies, as much as it would have to be result-oriented, pragmatic and innovative in its day-to-day drug control activities. | UN | والنجــاح فيها يقتضي وضوح الرؤية لصياغــة سياسات واستراتيجيات شاملــة بقدر ما تكون محددة النتائج وعملية وابتكارية فيما يخص أنشطة المكافحة اليومية للمخدرات. |