"drug treatment" - Translation from English to Arabic

    • العلاج من تعاطي المخدرات
        
    • العلاج من المخدرات
        
    • العلاج من تعاطي المخدِّرات
        
    • والعلاج من المخدرات
        
    • للعلاج من تعاطي المخدِّرات
        
    • العلاج من المخدّرات
        
    • العلاج بالعقاقير
        
    • معالجة المخدرات
        
    • علاج المخدرات
        
    • للعلاج من المخدِّرات
        
    • بالعلاج بالأدوية
        
    • العلاج من الإدمان
        
    • علاج إدمان المخدّرات
        
    • علاج الإدمان
        
    • معالجة الادمان على العقاقير
        
    Public drug treatment services UN خدمات العلاج من تعاطي المخدرات المقدمة من القطاع العام
    Private drug treatment services UN خدمات العلاج من تعاطي المخدرات المقدمة من القطاع الخاص
    Member States should upgrade their preventive interventions and integrate drug treatment into public health programmes. UN ولذا ينبغي للدول الأعضاء أن ترتقي بمستوى تدخلاتها الوقائية وأن تدرج العلاج من المخدرات في صلب برامج الصحة العامة لديها.
    What percentage of people in drug treatment entered treatment for the first time ever? UN ما هي النسبة المئوية من متلقي العلاج من تعاطي المخدِّرات الذين يتلقون العلاج لأول مرة؟
    drug treatment services run by non-governmental organizations UN خدمات العلاج من تعاطي المخدرات التي تديرها منظمات غير حكومية
    What percentage of people in drug treatment entered treatment for the first time ever? UN ما هي النسبة المئوية من متلقي العلاج من تعاطي المخدرات الذين يتلقون العلاج لأول مرة؟
    Registers National data on drug treatment UN بيانات وطنية بشأن العلاج من تعاطي المخدرات
    National data collection on drug treatment UN جمع بيانات وطنية بشأن العلاج من تعاطي المخدرات
    Public drug treatment services UN خدمات العلاج من تعاطي المخدرات المقدمة من القطاع العام
    Private drug treatment services UN خدمات العلاج من تعاطي المخدرات المقدمة من القطاع الخاص
    Similarly, drug treatment professionals have also been trained in providing diversified and improved treatment and rehabilitation services to drug abusers in the region. UN وبالمثل جرى أيضا تدريب أخصائيي العلاج من المخدرات على تقديم خدمات علاج وإعادة تأهيل منوّعة ومحسّنة إلى متعاطي المخدرات في المنطقة.
    drug treatment registers are often used as an indirect indicator of treatment demand. UN وكثيرا ما تستخدم سجلات العلاج من المخدرات كمؤشر غير مباشر للطلب على العلاج.
    They account for 67 per cent of drug treatment in Asia, 61 per cent in Europe and 47 per cent in Oceania. UN وهي مسؤولة عن 67 في المائة من حالات العلاج من المخدرات في آسيا، و61 في المائة في أوروبا، و47 في المائة في أوقيانوسيا.
    Registers National data on drug treatment UN بيانات وطنية بشأن العلاج من تعاطي المخدِّرات
    National data collection on drug treatment UN جمع بيانات وطنية بشأن العلاج من تعاطي المخدِّرات
    Asociación Proyecto Hombre has continued to develop projects in collaboration with the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of prison reform, drug treatment and the training of professionals. UN واستمرت المنظمة في إعداد مشاريع، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في مجالات إصلاح السجون والعلاج من المخدرات وتدريب المهنيين.
    Most Member States reported that residential and outpatient drug treatment facilities were available. UN 13- وأفادت أغلبية الدول الأعضاء بأنَّ لديها مرافق داخلية وخارجية للعلاج من تعاطي المخدِّرات.
    What is the MEAN (AVERAGE) AGE of people in drug treatment? UN ما هي النسبة المئوية من متلقي العلاج من المخدّرات الذين يتلقون العلاج لأول مرة؟
    17. On a more positive note, access to antiretroviral treatment and care has improved, and there is ample evidence that HIV does yield to determined and concerted interventions such as the " 3 by 5 " initiative,21 launched by WHO and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), which aimed to provide drug treatment to 3 million people by 2005. UN 17 - وفي ملاحظة إيجابية أكثر، فإن الوصول إلى خدمات العناية والعلاج المضاد للفيروسات الرجعية قد تحسّن، وهناك ما يكفي من الأدلة على أن الإيدز يتراجع أمام التدخلات المصممة والمتضافرة مثل مبادرة " 3 x 5 " (21)، التي أطلقتها منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الهادفة لتوفير العلاج بالعقاقير إلى 3 ملايين شخص بحلول عام 2005.
    She's involved in a couple of homeless advocacy groups, volunteers as a counselor at a drug treatment program at Queen of Mercy Hospital. Open Subtitles شاركت في بعض مجموعات الدفاع عن المشردين، و تطوعت كمستشارة في برنامج معالجة المخدرات "في مستشفى"ملكة الرحمة
    Furthermore, a good practice document on the role of drug treatment on HIV/AIDS prevention and care was developed by network participants. UN وعلاوة على ذلك، وضع المشاركون في الشبكة وثيقة بشأن الممارسة الجيدة، عن دور علاج المخدرات في الوقاية والرعاية فيما يتعلق بالإيدز وفيروسه.
    On a regional level, in Africa, the Americas and Asia, over 50 per cent of the units available for drug treatment were inpatient. UN وعلى الصعيد الإقليمي، في أفريقيا وآسيا والقارة الأمريكية، تُخصص للعلاج الداخلي نسبة تتجاوز 50 في المائة من الوحدات المتاحة للعلاج من المخدِّرات.
    The health care teams included social workers and cultural mediators, who often provide care and combat non-adherence to drug treatment. UN وكانت أفرقة الرعاية الصحية تضم مرشدين اجتماعيين ووسطاء ثقافيين، كثيرا ما يقدمون الرعاية ويكافحون عدم التقيد بالعلاج بالأدوية.
    drug treatment clinics were required to register drug users and to share this information with law enforcement agencies, which kept drug users from seeking healthcare or drug treatment services. UN وقالت إن مراكز علاج إدمان المخدرات ملزمة بتسجيل أسماء مدمني المخدرات وإطلاع وكالات إنفاذ القانون على هذه المعلومات، وهو ما يثني متعاطي المخدرات عن التماس الحصول على الرعاية الصحية أو خدمات العلاج من الإدمان.
    Togo stated that no budget was allocated for the provision of drug treatment and rehabilitation services. UN فقد صرّحت توغو بأنها لم تخصِّص أيَّ ميزانية لتوفير خدمات علاج إدمان المخدّرات وإعادة التأهيل.
    On the issue of supporting models of drug demand reduction, the representative of the Islamic Republic of Iran reported on, inter alia, the establishment of treatment centres, the organization of workshops, seminars and training courses for drug treatment practitioners and the provision of technical assistance to other countries in that field. UN 15- وفيما يتعلق بمسألة النماذج الداعمة لخفض الطلب على المخدِّرات، أبلغ ممثل جمهورية إيران الإسلامية عن عدَّة أمور منها إنشاء مراكز للعلاج وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية ودورات تدريبية للعاملين في مجال علاج الإدمان على المخدِّرات وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان الأخرى في هذا الميدان.
    A programme aimed at strengthening drug treatment and rehabilitation centres of the Government of Nigeria, non-governmental organizations and traditional healers started in 2000, following a survey conducted on the quality and needs of existing treatment and rehabilitation services. UN وبُوشر في عام 2000 برنامج يهدف إلى تعزيز مراكز معالجة الادمان على العقاقير واعادة تأهيل المدمنين التابعة لحكومة نيجيريا ولمنظمات غير حكومية وعدد من المعالجين التقليديين، عقب اجراء دراسة استقصائية لنوعية واحتياجات خدمات المعالجة واعادة التأهيل الموجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more