"drvar" - Translation from English to Arabic

    • درفار
        
    • ودرفار
        
    • ودرافار
        
    Many homes belonging to Serbs have been burnt in Drvar since 1997. UN ومنذ عام ١٩٩٧ أحرق العديد من المساكن التي يملكها الصرب في درفار.
    Regional Task Force structures have already been strengthened and a satellite office opened in Drvar. UN وعززت بالفعل الهياكل اﻹقليمية للفرقة وتم فتح مكتب تابع في درفار.
    Destruction of property and violence directed against returnees and minority residents, in places such as Drvar, Stolac and Travnik, continues to impede return of refugees and displaced persons. UN ولا تزال أعمال تدمير الممتلكات وأعمال العنف الموجهة ضد العائدين وضد المقيمين من أبناء اﻷقليات، في أماكن مثل درفار وستولاتش وترافنيك، تعرقل عودة اللاجئين والمشردين.
    In response to developments in Drvar and Pale, IPTF created investigation support teams to augment the investigations by the Human Rights Office. UN واستجابة للتطورات في درفار وبال، أنشأت قوة الشرطة الدولية أفرقة لدعم التحقيق لزيادة التحقيقات التي يضطلع بها مكتب حقوق اﻹنسان.
    It organized two missions by the Special Rapporteur to the country, in which special attention was paid to the human rights situation of refugees and displaced persons, in particular those returning to the areas of Brčko, Drvar and Prozor. UN ونظمت بعثتين إلى هذا البلد قام بهما المقرر الخاص وأولى فيهما عناية خاصة لحالة حقوق اﻹنسان لدى اللاجئين والمشردين، ولا سيما لدى العائدين منهم إلى مناطق برتشكو ودرفار وبروزور.
    The local police have continuously failed to take any action to protect returnees in Drvar. UN وتقصر الشرطة المحلية باستمرار في اتخاذ إجراءات لحماية العائدين في درفار.
    Mr. Drago Tokmadzija Deputy Mayor of Drvar UN السيد دراغو توكماجيا نائب رئيس بلدية درفار
    AWACS made contact with an unidentified aircraft 10 kilometres south-west of Titov Drvar. UN رصدت طائرة اواكس طائرة مجهولة على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غربي تيتوف درفار.
    However, over the reporting period, there has been increased tension in Drvar, in MND (South-West), and in Stolac in MND (South-East). UN إلا أن الفترة المشمولة بالتقرير شهدت تزايدا في حدة التوتر في درفار في القطاع الجنوبي الغربي المتعدد القوميات، وفي ستولاتس في القطاع الجنوبي الشرقي المتعدد القوميات.
    A concerted effort by key members of the Reconstruction and Return Task Force resulted in the successful return of several hundred Serb displaced persons to Drvar. UN وقد أثمر المجهود المتضافر الذي قام به كبار أعضاء فرقة العمل المعنية باﻹعمار والعودة عن العودة الناجحة لعدة مئات من الصرب المشردين الى درفار.
    In addition, IPTF deployed special investigative teams to Drvar to assist local police to conduct a comprehensive analysis of all recent incidents in the municipality. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قامت قوة الشرطة الدولية بنشر أفرقة تحقيق خاصة إلى درفار لمساعدة الشرطة المحلية على إجراء تحليل شامل لجميع الحوادث التي وقعت مؤخرا في البلدية.
    The investigation found the response of the Drvar police to the murders and riots to have been inadequate and incompatible with their obligations to provide protection to all citizens of Drvar. UN وتوصل التحقيق إلى أن استجابة شرطة درفار لحوادث القتل والشغب كانت غير كافية وتتعارض مع التزامات توفير الحماية لجميع مواطني درفار.
    During riots in Drvar and Bijeljina, the police showed a lack of ability or willingness to control crowds protesting minority returns and the implementation of property law. UN وخلال أعمال الشغب في درفار وبييليينا، أبدت الشرطة عدم القدرة أو عدم الرغبة في السيطرة على الحشود التي تحتج على عمليات عودة الأقليات وتنفيذ قانون الممتلكات.
    Land for police station at Tito Drvar UN أراضي لمركز الشرطة في تيتو درفار
    Against that background, in a statement to the press, the members of the Council, through its President, strongly condemned the acts of violence and intimidation that took place recently in Drvar and Derventa and other places. UN وفي ظل تلك الظروف، ندد أعضاء المجلس عن طريق الرئيس، في بيان الى الصحافة، تنديدا قويا بأعمال العنف والتخويف التي جدت مؤخرا في درفار ودرفانتا وفي أماكن أخرى.
    In addition, the arrival of Bosnian Serbs displaced from Drvar and Sipovo, which had recently been retaken by Bosnian government forces, contributed to tensions in the region. UN وعلاوة على ذلك، أدى وصول الصرب البوسنيين النازحين من درفار وسيبوفو، اللتين كانت قوات الحكومة البوسنية قد استولت عليهما مؤخرا إلى حدوث توترات في اﻹقليم.
    Mr. Mile Marceta Association of Drvar Serbs UN السيد ميلي مارسيتا رابطة صربي درفار
    Mr. Boro Malbasic Mayor of Drvar UN السيد بورو مالبازيتش رئيس بلدية درفار
    Mr. Ivan Jurcevic Chief of Police, Drvar UN السيد ايفان يورسيفتش رئيس الشرطة، درفار
    17. In cooperation with IPTF and other organizations active in the area of human rights, Civil Affairs has focused political efforts on human rights problems in Brcko, Drvar, Jajce and elsewhere. UN ١٧ - وقامت الشؤون المدنية، بالتعاون مع قوة الشرطة الدولية ومنظمات أخرى عاملة في مجال حقوق اﻹنسان، بتركيز الجهود السياسية على مشاكل حقوق اﻹنسان في بركو، ودرفار ويايسي وفي مناطق أخرى.
    Numerous interventions with the Republika Srpska authorities on the ongoing abuses of the rights of minority residents and returnees in Teslic have had little impact on conditions there and the situation in Stolac, Drvar and Jajce is still unsatisfactory. UN ولم يكن للكثير من التدخلات لدى سلطات جمهورية صربسكا بشأن انتهاكات حقوق المقيمين من اﻷقليات والعائدين في تسليك غير أثر طفيف على اﻷوضاع هناك، ولا تزال اﻷحوال في استولاك ودرافار وياجيس غير مرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more