"dry and" - Translation from English to Arabic

    • الجافة وشبه
        
    • جاف و
        
    • الجافة أو
        
    • جافة و
        
    • جافة وشبه
        
    • المنتجات الجافة
        
    • الجافة و
        
    • وجافة
        
    • والجاف
        
    • جفّت
        
    • الجافة والأراضي
        
    • والجافة
        
    • وشبه الرطبة
        
    Desertification on the biological diversity of dry and sub-humid lands 15 UN لمكافحة التصحر بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة 18
    Status and trends of biodiversity of dry and sub-humid lands, including indicators of the status and trends of biodiversity, monitoring and early warning systems, in a wide range of natural habitats. UN :: حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، بما في ذلك المؤشرات المتعلقة بحالة واتجاهات التنوع البيولوجي، ونظم الرصد والإنذار المبكر، في نطاق واسع من الموائل الطبيعية.
    Activity 1: Assessment of the status and trends of biodiversity in dry and sub-humid lands and the effectiveness of conservation measures; UN النشاط 1: تقييم حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة ومدى فعالية تدابير حفظه؛
    It seems dry and boring, but is of the utmost importance, Open Subtitles ويبدو جاف و ممل ، ولكن من الأهمية بمكان ،
    Clinker manufacture involves the quarrying, crushing, and proportioning of raw materials to produce either a raw meal for the dry and semi-dry processes or a slurry for the wet and semi-wet processes. UN وتشمل عملية صناعة الكلنكر استخلاص المواد الخام من المحاجر، وسحقها وتوزيعها تناسبياً لإنتاج أما المواد الخام للعمليات الجافة وشبه الجافة أو طمي سائل للعمليات الرطبة وشبه الرطبة.
    Activity 7: Promotion of specific measures for the conservation and sustainable use of the biological diversity of dry and sub-humid lands; UN النشاط 7: التشجيع على اتخاذ إجراءات محددة لحفظ التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة واستخدامه المستدام؛
    The Convention on Biological Diversity, with its programme of work on the biological diversity of dry and sub-humid lands, and the Convention on Desertification, are the main multilateral environmental agreements focusing on dry and sub-humid lands. UN وتُعتَبر اتفاقية التنوّع البيولوجي، بما تتضمنه من برنامج عمل خاص بالتنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة، واتفاقية التصحُّر، الاتفاقين البيئيين الأساسيين اللذين يتسمان بتعدد الأطراف ويركّزان على الأراضي الجافة وشبه الرطبة.
    Space-derived information was also widely used for the programme of work on dry and sub-humid lands adopted by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in 2000. UN كما استُخدمت المعلومات الفضائية على نطاق واسع من أجل برنامج العمل بشأن الأراضي الجافة وشبه الرطبة الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 2000.
    In addition, as attention in the climate change process turns to adaptation, an activity that is at the core of survival in dry and sub-humid lands, collaboration with the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the CBD is now bound to become a cardinal activity. UN هذا بالإضافة إلى أن التعاون مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي سيصبح الآن، بحكم الضرورة، نشاطاً رئيسياً لأن الاهتمام بعملية تغير المناخ يتجه إلى التكيف معه، وهو نشاط أساسي للبقاء على قيد الحياة في الأراضي الجافة وشبه الرطبة.
    JOINT WORK PROGRAMME BETWEEN THE SECRETARIAT OF THE CONVENTION ON BIOLOGICAL DIVERSITY AND THE SECRETARIAT OF THE UNITED NATIONS CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION ON THE BIOLOGICAL DIVERSITY OF dry and SUB-HUMID LANDS UN برنامج العمل المشترك بين أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة
    II. DRAFT PROGRAMME OF WORK ON BIOLOGICAL DIVERSITY OF dry and SUB-HUMID LANDS UN ثانياً - مشروع برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة
    At its fifth meeting held in Nairobi, Kenya in 2000, the Conference of the Parties (COP) to the CBD adopted the draft Programme of Work on Biological Diversity of dry and Sub-humid Lands. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في اجتماعه الخامس المعقود في نيروبي، بكينيا، في عام 2000، مشروع برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة.
    In the draft programme of work on dry and sub-humid lands as developed by SBSTTA, six activities are proposed under the heading of assessments addressing: UN يقترح مشروع برنامج العمل بشأن الأراضي الجافة وشبه الرطبة، كما وضعته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، ستة أنشطة تحت عنوان التقييمات، وهي تتناول ما يلي:
    Activity 3: Further development of indicators of the biological diversity of dry and sub-humid lands and its loss, for use in the assessment of status and trends; UN النشاط 3: مواصلة وضع مؤشرات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة وفقدانه وذلك لأغراض استخدامها في تقييم حالة هذا التنوع البيولوجي واتجاهاته؛
    I'm shaky and sweaty and my mouth is dry and my body aches. Open Subtitles غسيل تلك الأقمشة؟ أنا مريض أنا أرتعش و متعرق و فمي جاف و جسدي يؤلمني
    dry and fresh rations UN الجرايات الجافة أو الطازجة
    It is thanks to the water pump, and windmills that the polders stay dry and the lands safe. Open Subtitles و كل الشكر لمضخات المياه و الطواحين الهوائية ذلك تظل الممرات المائية جافة و الارض آمنة
    In the programme of work, Drylands, Mediterranean, Arid, Semi-arid, Grassland, and Savanna ecosystems are considered as dry and sub-humid lands. UN ويَعتبر برنامج العمل أن النظم البيئية للأراضي الجافة وحوض البحر المتوسط والأراضي القاحلة وشبه القاحلة والمراعي والسافانا تشكل أراض جافة وشبه رطبة.
    a. Substantive servicing. Annual meetings of the Working Party (8); meetings of the specialized sections of the Working Party on coordination of standardization of fresh fruit and vegetables (16), standardization of dry and dried produce (fruit) (16), standardization of early and ware potatoes (4), standardization of seed potatoes (10) and standardization of meat (10); UN أ - الخدمات الفنية: الاجتماعات السنوية للفرقة العاملة )٨(؛ اجتماعات الشعب المتخصصة في الفرقة العاملة المعنية بتنسيق توحيد مقاييس الفواكه والخضروات الطازجة )٦١(؛ توحيد مقاييس المنتجات الجافة والمجففة )الفواكه( )٦١(؛ توحيد مقاييس البطاطس المبكرة والموجهة للبيع )٤١(؛ توحيد مقاييس بذور البطاطس )٠١(؛ توحيد مقاييس اللحوم )٠١(؛
    If the soap's dry and you-you won't get a lather and you raise that beard, you... Open Subtitles إذا كان الصابون و الجافة و أنت، أنك لن تحصل على رغوة الصابون و قمت برفع تلك اللحية ، وكنت ...
    Original documents need to be placed in secure, dry and climate-controlled facilities that will protect them from various possibilities of destruction. UN ومن الضروري وضع الوثائق اﻷصلية في مرافق مأمونة وجافة ومكيفة المناخ، تحميها من مختلف احتمالات التلف.
    While hot, dry and windy weather created high fire-danger conditions favourable for the ignition and spread of fires from numerous sources over the whole fire season, the intensity and type of land use also had an influence on fire hazard and size of the wildfires. UN وفي حين أن الطقس الحار والجاف المصحوب بهبوب الرياح هيأ ظروفا متسمة بارتفاع خطر اندلاع الحرائق ومواتية، من ثم، لاشتعال وانتشار الحرائق من مصادر متعددة طيلة موسم الحرائق، فإن كثافة ونوع استغلال الأراضي كان لهما أيضا تأثير على هذا الخطر وعلى حجم حرائق الغابات.
    That year was especially dry and all the river banks in Joseon dried up. Open Subtitles تلك السنة كانت جافة خصوصاً أن كل ضفاف الأنهار في جوسون جفّت
    We further recognize that the key to agricultural revitalization and food security is better and sustainable land management, including reclaiming dry and degraded land so as to make it propitious for agriculture. UN وندرك كذلك أن مفتاح تنشيط الزراعة والأمن الغذائي هو تحقيق الإدارة المستدامة للأراضي بما في ذلك استصلاح الأراضي الجافة والأراضي المتدهورة لجعلها ملائمة للزراعة.
    Its timely and effective implementation would help in achieving the Millennium Development Goals, since most poverty and hunger is concentrated in rural, dry and degraded lands. UN ومن شأن تنفيذها في الوقت المناسب وبالفعالية اللازمة أن يساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حيث أن رقعة الفقر والجوع تتركز بمعظمها في الأراضي الريفية والجافة والمتدهورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more