"dry areas" - Translation from English to Arabic

    • المناطق الجافة
        
    • المناطق القاحلة
        
    • والمناطق الجافة
        
    Moreover, the Dry Areas of the developing world, which were vulnerable to drought and unreliable water supply, spanned 3 billion hectares and were home to one third of the global population. UN زيادة على ذلك، فإن المناطق الجافة في العالم النامي، والتي تعتَبر معرّضة للجفاف وإمدادات المياه التي لا يُركَن إليها، تغطي ثلاثة بلايين هكتار، وهي موطن لثلث سكان العالم.
    Restrictive policies include the restricted harvesting of natural medicinal herbs in fragile Dry Areas, prohibition of open grazing in degraded grassland, and prohibition of fuelwood collection in degraded drylands. UN فالسياسات التقييدية تشمل الجني التقييدي للأعشاب الطبية الطبيعية من المناطق الجافة الهشة، وحظر الرعي المفتوح في الأراضي العشباء المتدهورة وحظر جمع الحطب في الأراضي الجافة المتدهورة.
    These Dry Areas are found mostly in the Northern and Upper Regions and also in the coastal savanna. UN هذه المناطق الجافة توجد في الغالب في المناطق الشمالية والعليا وفي البطحاء الساحلية أيضاً.
    International Centre for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA). UN المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة.
    International Centre for Agricultural Research in Dry Areas (ICARDA) UN المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة
    The results of studies and monitoring activities, as well as measures for fixation of sand dunes, should be made available to people living in Dry Areas. UN وينبغي إتاحة نتائج الدراسات وأنشطة الرصد، فضلا عن تدابير تثبيت الكثبان الرملية، للسكان المقيمين في المناطق الجافة.
    E. International Center for Agricultural Research in the Dry Areas UN هاء - المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة
    ICARDA International Centre for Agricultural Research in Dry Areas UN المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة
    Climatic change has many drivers and many impacts, but land-use change and natural resource management in Dry Areas are factors in climate change. UN ولتغير المناخ عوامل وتأثيرات عديدة من بينها التحول الواقع في استغلال الأراضي وإدارة الموارد الطبيعية في المناطق الجافة.
    In Dry Areas, where water has to be carried for long distances, this system is ideal as it requires less water and it allows every drop to be used efficiently. UN وهذا النظام مثالي بالنسبة إلى المناطق الجافة التي يتعين نقل الماء فيها لمسافات طويلة، وذلك لأنه يتطلب قدرا من الماء أقلّ ويسمح باستعمال كل قطرة منه بكفاءة.
    International Center for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA) UN المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة
    The meeting will focus on Dry Areas in the countries of the Near East. UN وسيركز الاجتماع على المناطق الجافة في بلدان الشرق اﻷدنى.
    He had exchanges with the National Agricultural Policy Centre, the Arab Centre for the Studies of Arid Zones and Dry Lands and the International Centre for Agricultural Research in the Dry Areas. UN وأجرى المقرر الخاص أيضاً اتصالات مع المركز الوطني للسياسات الزراعية، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة، والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة.
    Noting the high incidence of desertification in the region, which does not affect only Dry Areas, the meeting identified the following issues: 1. The phenomenon of desertification is a broad one. UN سُلط الضوء في الاجتماع على معاناة المنطقة من انتشار ظاهرة التصحر التي لا يقتصر أثرها على المناطق الجافة فحسب، وأشار المشاركون إلى المسائل التالية:
    Drought-tolerant barley developed at the International Centre for Agricultural Research in the Dry Areas is being grown in the Middle East, including the Syrian Arab Republic, and North Africa. UN ويجري حاليا في الشرق الأوسط، بما في ذلك الجمهورية العربية السورية، وشمال أفريقيا زراعة الشعير الذي يتحمل الجفاف، الذي تم تطويره في المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة.
    Options to cope with the chronic water scarcity in Dry Areas may include using non-conventional water resources, for example, through water recycling, reclamation and desalination, among other approaches. UN وخيارات التأقلم مع الحالة المزمنة لشح المياه في المناطق الجافة قد تتضمن استغلال موارد المياه غير التقليدية، مثلا عن طريق إعادة تدوير المياه واستصلاحها وتحليتها، من جملة نُهج أخرى.
    International Center for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA); UN - المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة (ايكاردا).
    The University had also developed networks in the areas of natural resource management in Africa and sustainable land use in Dry Areas and had launched a Global Development Network. UN وقد استحدثت الجامعة أيضا شبكات في مجالات ادارة الموارد الطبيعية في افريقيا والاستخدام المستدام للأراضي في المناطق الجافة وبدأت في اقامة شبكة انمائية عالمية.
    International Center for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA) UN المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة
    International Center for Agricultural Research in the Dry Areas UN المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة
    Some of its centres specialize in drylands, such as the International Centre for Agricultural Research in Dry Areas (ICARDA) and the International Crops Research for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT). UN وتتخصص بعض مراكزها في الأراضي الجافة، مثل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة والمعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة.
    (a) RAB/89/009 - a preparatory assistance project with the International Centre for Agricultural Research and Dry Areas (ICARDA) providing assistance to Cereal Disease Surveillance and Germplasm Enhancement; UN )أ( RAB/89/009 - وهو مشروع للمساعدة اﻷولية، يشترك فيه المركز الدولي للبحوث الزراعية والمناطق الجافة من أجل توفير المساعدة في مجال رصد أمراض الحبوب، وتحسين بلازما اﻷصول الوراثية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more