"dual-purpose" - Translation from English to Arabic

    • المزدوجة الغرض
        
    • ذات الغرض المزدوج
        
    • ذات الاستخدام المزدوج
        
    • ذات اﻷغراض المزدوجة
        
    • ذات استخدام مزدوج
        
    • الثنائية الغرض
        
    • والمزدوجة الغرض
        
    On 6 November, Council members were again briefed by Mr. Butler about the movement of some dual-purpose equipment by Iraq. UN وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر أطلع السيد بتلر أعضاء المجلس مرة أخرى على تحريك العراق بعض المعدات المزدوجة الغرض.
    Iraq is required to update its declarations on its dual-purpose activities and capabilities every six months. UN ويقتضي أن يستكمل العراق كل ستة أشهر بياناته المتعلقة بأنشطته وقدراته المزدوجة الغرض.
    Iraq is required to update its declarations on its dual-purpose activities and capabilities every six months; UN ويتعين على العراق استكمال اعلاناته المتعلقة بأنشطته وقدراته المزدوجة الغرض كل ستة أشهر؛
    dual-purpose Library website services UN الخدمات ذات الغرض المزدوج للمواقع الشبكية للمكتبات
    All identified relevant dual-purpose items in the chemical area have been tagged. UN وقد تم وضع علامات تمييزية على جميع اﻷصناف المزدوجة الغرض التي تم تحديدها في المجال الكيميائي.
    In parallel, major efforts have been exerted to establish ongoing monitoring and verification of Iraq's missile-related activities and dual-purpose capabilities. UN وبذلت، إلى جانب ذلك جهود كبيرة لوضع نظام للرصد والتحقق المستمرين ﻷنشطة العراق المتصلة بالقذائف والقدرات المزدوجة الغرض.
    The interim monitoring process does not remove the requirement for Iraq to declare accurately all its relevant dual-purpose biological activities. UN ولا تستبعد عملية الرصد المؤقت ضرورة قيام العراق بإعلان جميع أنشطته البيولوجية المزدوجة الغرض ذات الصلة على وجه الدقة.
    In general, Iraq's declarations for missile monitoring have been adequate, although there have been some omissions, such as failure to declare stored dual-purpose equipment. UN وكانت إعلانات العراق بشأن رصد القذائف مرضية، بشكل عام، وذلك رغم إغفال ذكر بعض اﻷشياء، مثل عدم اﻹعلان عن المعدات المخزونة المزدوجة الغرض.
    These data on dual-purpose activities are also to be updated every six months by Iraq. UN ويطلب من العراق أن يقوم كل ستة أشهر باستكمال هذه البيانات المتعلقة باﻷنشطة المزدوجة الغرض.
    A second inspection team inventoried and tagged dual-purpose biological equipment, particularly equipment related to production. UN وقام فريق تفتيش ثان بحصر المعدات البيولوجية المزدوجة الغرض وتوسيمها، ولا سيما المعدات المتصلة باﻹنتاج.
    That said, there has been a marked change for the better in Iraq's willingness to address the Commission's concerns, particularly in relation to current dual-purpose facilities. UN وفي إطار هذه الظروف يمكن القول بأنه قد طرأ تغير ملحوظ إلى اﻷفضل على استعداد العراق التعامل مع اهتمامات اللجنة وخاصة فيما يتعلق بالمرافق الحالية المزدوجة الغرض.
    Tagging of all identified dual-purpose items and permitted short-range missiles and installation of sensors has been completed in the missile area. UN وقد اكتملت عملية وضع العلامات التمييزية على جميع اﻷصناف المزدوجة الغرض التي تم تحديدها والقذائف القصيرة المدى المسموح بها وتركيب أجهزة الاستشعار في مجال القذائف.
    This, in turn, will allow the Commission to be certain that it is indeed monitoring all the dual-purpose items in the chemical area that should be subjected to monitoring. UN وهذا بدوره سيتيح للجنة أن تكون على يقين من أنها ترصد بالفعل جميع البنود المزدوجة الغرض في المجال الكيميائي، التي ينبغي أن تكون خاضعة للرصد.
    44. The team will also seek to clarify outstanding anomalies in Iraq's declarations concerning its dual-purpose capabilities. UN ٤٤ - وسيسعى الفريق أيضا الى توضيح ما تبقى من مواضع الشذوذ في إعلانات العراق بشأن قدراته المزدوجة الغرض.
    Secondly, to elaborate, to Iraq's experts, definitions of the dual-purpose items and technologies contained in annex IV to the plan for ongoing monitoring and verification. UN وثانيهما، أن يعرض على خبراء العراق تعاريف اﻷصناف والتكنولوجيات المزدوجة الغرض الواردة في المرفق الرابع من خطة التحقق والرصد المستمرين.
    40. The team also investigates outstanding anomalies in Iraq's declarations concerning its current dual-purpose capabilities. UN ٤٠ - ويستقصي الفريق أيضا ما تبقى من مواضع الشذوذ في إعلانات العراق بشأن قدراته الحالية المزدوجة الغرض.
    23. In the meantime, the Commission has identified, inventoried and tagged a large number of dual-purpose items which will need to be monitored. UN ٢٣ - في الوقت نفسه قامت اللجنة بتحديد وجرد وتسمية عدد كبير من اﻷصناف المزدوجة الغرض التي ستحتاج إلى رصد.
    The concept paper sets out procedures for notifications to the Commission and IAEA of exports of dual-purpose items to Iraq. UN وتحدد الورقة المفاهيمية اﻹجراءات اللازمة ﻹخطار اللجنة والوكالة عن اﻷصناف ذات الغرض المزدوج المصدرة الى العراق.
    These were designed to facilitate the task of providing information concerning dual-purpose sites or facilities, activities, equipment, import or export and technical expertise. UN وقد صممت هذه النماذج لتيسير مهمة توفير المعلومات المتعلقة بالمواقع أو المرافق واﻷنشطة والمعدات والواردات والصادرات والخبرات التقنية ذات الغرض المزدوج.
    In this context the use of dual-purpose technologies was particularly fruitful. UN وفي هذا السياق، اعتبر استخدام التكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج مفيدا بصفة خاصة.
    It has provided the Commission much new information about both its past programmes and its dual-purpose facilities. UN وزود اللجنة بالكثير من المعلومات الجديدة حول برامجه الماضية أو حول مرافقه ذات اﻷغراض المزدوجة.
    - The materials in the contract are dual-purpose; UN - أن مواد العقد ذات استخدام مزدوج.
    The major causes of such difficulties during the 1980s were the failure of some countries of the region to honour their commitments to subsidize the corporation, and the lack of profitability of the dual-purpose (cargo and passenger) shipping arrangements that once prevailed. UN وكانت اﻷسباب الرئيسية لهذه المصاعب خلال الثمانينات هي عجز بعض بلدان المنطقة عن الوفاء بالتزاماتها في تقديم الدعم للمؤسسة وعدم ربحية ترتيبات النقل البحري الثنائية الغرض )الحمولة والركاب( التي كانت سائدة في الماضي.
    These included, inter alia, modalities for the collection of information, installation of cameras and other sensors, tagging and on-site checks of missile-related and dual-purpose equipment. UN وشملت في جملة أمور طرائق لجمع المعلومات وتركيب آلات التصوير وغيرها من أجهزة الاستشعار وتوسيم المعدات المتصلة بالقذائف والمزدوجة الغرض وإجراء فحص موقعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more