"dual-use materials" - Translation from English to Arabic

    • المواد ذات الاستخدام المزدوج
        
    • المواد المزدوجة الاستخدام
        
    • المواد مزدوجة الاستخدام
        
    • مواد ذات استخدام مزدوج
        
    • مواد مزدوجة الاستخدام
        
    • الاستعمال المزدوج
        
    • للمواد ذات الاستخدام المزدوج
        
    • في ذلك المواد المزدوجة الاستعمال
        
    • بالمواد ذات الاستخدام المزدوج
        
    :: Participation in the drafting of penal legislation to govern the use or handling of dual-use materials; UN :: المساهمة في وضع التشريعات الجزائية لتنظيم استخدام أو تداول المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    A number of items were examined and sampled on-site by UNMOVIC experts with a portable metal analyser and were determined to be composed of inconel and titanium -- both dual-use materials subject to monitoring. UN وقام خبراء الأنموفيك بفحص عدد من الأصناف وأخذ عينات منها في الموقع باستخدام جهاز متنقل لتحليل الفلزات ووجد أنها مركبة من الأنكونيل والتيتانيوم وكلاهما من المواد ذات الاستخدام المزدوج الخاضعة للرقابة.
    It thus considers that the threat posed by the acquisition of dual-use materials for terrorist purposes calls for international cooperation in creating, sharing and strengthening capacities. UN وبالتالي تعتبر المكسيك أن التهديد الذي تمثله حيازة المواد ذات الاستخدام المزدوج لأغراض إرهابية يقتضي إقامة تعاون دولي من أجل بناء القدرات في هذا المجال وتبادلها وتعزيزها.
    The Ministry of Economy Industry and Trade is charged with authorizations concerning export, export and transit of dual-use materials. UN ووزارة الاقتصاد والصناعة والتجارة مكلفة بمنح التراخيص المتعلقة بتصدير المواد المزدوجة الاستخدام واستيرادها ونقلها العابر.
    China has placed controls on exports of nuclear and dual-use materials and related technology and will take further measures to strengthen dual-use export controls by mid-1998. UN وتضع الصين قيودا على تصدير المواد النووية والمواد المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيات ذات الصلة، وستتخذ في منتصف عام ١٩٩٨ تدابير إضافية لتعزيز الرقابة على تصدير المواد المزدوجة الاستخدام.
    Secondly, while this new mechanism would monitor Iraq's import and export of dual-use materials after sanctions are lifted, it is our understanding that this regime must be put in place as that stage approaches. UN ثانيا، تهدف فكرة إنشاء النظام إلى ضرورة اﻹخطار عن الصادرات والواردات العراقية فيما يخص المواد مزدوجة الاستخدام في مرحلة ما بعد رفع العقوبات المفروضة على العراق، ويفهم من ذلك أن بدء العمل بهذا النظام يجب أن يواكب قرب الوصول إلى هذه المرحلة.
    Australia's continued determination to combat illicit brokering in weapons of mass destruction is undiminished, and we welcome the progress being achieved in this forum and the practical progress achieved in advancing international cooperation on export controls on dual-use materials. UN ولم يفتر عزم أستراليا المستمر على مكافحة السمسرة غير المشروعة في أسلحة الدمار الشامل، ونرحب بالتقدم الجاري إحرازه في هذا المنتدى وبالتقدم العملي المحرز في عملية النهوض بالتعاون الدولي في مجال ضوابط تصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    We welcome the progress being achieved in this forum and the practical progress made in advancing international cooperation on export controls on dual-use materials. UN ونرحب بالتقدم الذي يجري إحرازه في هذا المحفل وبالتقدم العملي الذي تحقق في تعزيز التعاون الدولي بشأن ضوابط تصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    In the area of training and exchange of expertise, the programme has conducted a number of activities in cooperation with a number of relevant national agencies. Specialists from such agencies, for example, participated in a workshop held in August 2005 on the control of dual-use materials. UN وفي مجال التدريب وتبادل الخبرات, عقد البرنامج عدة أنشطة بالتعاون مع عدد من الجهات الوطنية المعنية، فقد شارك مختصون من الجهات الوطنية المعنية في ورشة عمل عُقدت في آب 2005 حول مسألة الرقابة على المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    Just a few weeks ago, my Government conveyed to the Government of Brazil, in its capacity as Chair of the troika of the Nuclear Suppliers Group, Mexico's decision to join that group as a positive measure to complement international efforts to reduce the scope for the diversion of dual-use materials and promote safe trade in such materials. UN فقبل أسابيع قليلة أرسلت حكومتي إلى حكومة البرازيل، بصفتها رئيسة المجموعة الثلاثية للموردين النوويين، قرار المكسيك بالانضمام إلى هذه المجموعة كتدبير إيجابي لاستكمال الجهود الدولية للحد من نطاق تحويل مسار المواد ذات الاستخدام المزدوج والحفز على تجارة آمنة في هذه المواد.
    In follow-up to this Decree, the Ministry of Trade and Economic Relations of Georgia elaborated the list of dual-use materials subject to export control and, with due regard for the norms recognized in the international practice and before coming into force of the control lists, established the 15-month transitional period. UN ومتابعة لهذا المرسوم قامت وزارة التجارة والعلاقات الاقتصادية بجورجيا بتوسيع نطاق قائمة المواد ذات الاستخدام المزدوج الخاضعة للرقابة على التصدير واضعة في الاعتبار القواعد المعترف بها في الممارسات الدولية، وقبل أن تصبح قوائم المراقبة نافذة المفعول، حددت فترة انتقالية قدرها 15 شهرا.
    :: Workshop on the identification of dual-use materials, held from 27 to 29 November 2012 and attended by 25 staff of the National Customs Authority. UN :: حلقة العمل المتعلقة بحصر المواد ذات الاستخدام المزدوج التي عقدت في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بحضور 25 مسؤولا من هيئة الجمارك الوطنية
    Mexico strongly condemns terrorism in all its forms and manifestations and is therefore working towards its prevention and suppression; it believes that the threat posed by dual-use materials for terrorist purposes demands international cooperation in the building, sharing and strengthening of capacities. UN وتدين المكسيك بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وتعمل، من ثم، على منعه وقمعه؛ وتعتقد المكسيك أن التهديد الذي يمثله استخدام المواد ذات الاستخدام المزدوج في الأغراض الإرهابية يقتضي تعاونا دوليا في مجال تنمية القدرات وتبادلها وتعزيزها.
    Detailed information on the status of national legislative, administrative and penal enforcement measures related to chemical weapons, their means of delivery and related materials, including dual-use materials, is provided in annex VII. UN وترد في المرفق السابع معلومات مفصلة عن حالة التدابير الوطنية التشريعية والإدارية وتلك المتعلقة بالإنفاذ الجنائي والمتعلقة بالأسلحة الكيميائية ووسائل إيصالها والمواد ذات الصلة، بما فيها المواد المزدوجة الاستخدام.
    With a view to ensuring transparency confidence-building, Iraq has adopted a number of measures to control imports of dual-use materials, pursuant to the relevant Security Council resolutions on disarmament. UN وكان من بين إجراءات بناء الثقة والشفافية مع المجتمع الدولي، التي حرص العراق على اتخاذها، اعتماد عدد من إجراءات السيطرة على استيراد المواد المزدوجة الاستخدام وذلك في إطار تنفيذ التزاماته بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بنزع السلاح.
    These include intelligence-gathering and -sharing, improving border controls, developing advanced detection and identification devices, enhancing facility and relevant dual-use materials security, and export controls. UN وتشمل هذه التدابير جمع معلومات استخبارية وإتاحتها، وتحسين مراقبة الحدود، وتطوير وسائل متقدمة للكشف والتحديد، وتعزيز أمن المرافق وأمن المواد المزدوجة الاستخدام التي تدخل في صناعة هذه الأسلحة، ومراقبة الصادرات.
    On the basis of Security Council resolution 1051 (1996), the relevant Iraqi parties put in place the mechanisms necessary for the control of dual-use materials. Those new mechanisms and updated registers were based on the relevant international standards. UN وقامت الجهات المختصة العراقية بوضع الآليات اللازمة الخاصة بالسيطرة على المواد مزدوجة الاستخدام استنادا لقرار مجلس الأمن 1051 لعام (1996)، وتم وضع آليات جديدة وقوائم مستحدثة في ضوء المعايير الدولية ذات العلاقة.
    97. Battistini has assisted Colonel Weldu in the procurement of materials, including a maritime vessel, and has also sponsored a number of technicians under the command of Weldu to visit Italy for technical training in Palermo and to procure dual-use materials for the Department of Governmental Garages. UN 97 - وساعد باتيستيني العقيد ولدو في شراء المواد، بما في ذلك سفينة بحرية، وقام أيضا برعاية عدد من الفنيين تحت إمرة ولدو لزيارة إيطاليا للحصول على تدريب تقني في باليرمو ولشراء مواد ذات استخدام مزدوج من أجل إدارة المرائب الحكومية().
    As with the chemical monitoring group, the biological monitoring group continues to find dual-use materials which should have been declared by Iraq. UN وما زال فريق رصد اﻷسلحة البيولوجية، مثله مثل فريق رصد اﻷسلحة الكيميائية، يكتشف مواد مزدوجة الاستخدام كان ينبغي أن يعلن عنها العراق.
    Suggestions included raising awareness of the scope and characteristics of the problem and exploring ways to increase the monitoring of explosives that could be used in the fabrication of IEDs, including dual-use materials. UN وتشمل الاقتراحات التوعية بنطاق المشكلة وخصائصها واستكشاف سُبُل زيادة رصد المتفجرات التي يمكن استعمالها في صُنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة، بما فيها المعدات ذات الاستعمال المزدوج.
    :: Develop a single national list of dual-use materials. UN :: وضع القائمة الوطنية الوحيدة للمواد ذات الاستخدام المزدوج
    He noted that the total value of approved United Nations works in the Gaza Strip involving potential dual-use materials that required Israel's approval currently exceeded UN ولاحظ أن القيمة الإجمالية لأشغال الأمم المتحدة الموافق عليها في قطاع غزة، بما في ذلك المواد المزدوجة الاستعمال المحتملة التي تحتاج إلى موافقة الجانب الإسرائيلي، تتجاوز في الوقت الراهن 365 مليون دولار، منها 96 مليون دولار في شكل مشاريع لا تزال تُراجع في إسرائيل.
    The programme also assists the national agencies in preparing and adopting lists of dual-use materials with the goal of creating a clear reference for cooperation between exporters and importers on the one hand and the relevant Government authorities on the other. UN بالإضافة إلى ذلك يعمل البرنامج على مساعدة الجهات الوطنية بالقيام بإعداد واعتماد قوائم بالمواد ذات الاستخدام المزدوج بهدف خلق مرجعية واضحة للتعامل بين المُصدِّرين والمستوردين والجهات الحكومية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more