You pull that trigger, and you'll tell the cops exactly where we are, quicker than Duclair ever could. | Open Subtitles | ستقوم أنت بإخبار الشرطة بالضبط أين نحن ، حتى أسرع مما سيستطيع دوكلير أن يفعل |
I need a medevac for a gunshot wound on a male escaped convict, Jason Duclair. | Open Subtitles | أريد إخلاء طبيا لجريح مصاب بطلق ناري لرجل مطلوب هارب ، جايسون دوكلير |
I understand Adam is shackled to Duclair and he had no choice, but what if he did? | Open Subtitles | (أتفهم أن (آدم) مصفد برفقة (دوكلير ،و لم لديه خيار لكن ماذا لو كان النقيض؟ |
We found the wila letters that you sent Duclair. | Open Subtitles | (لقد وجدنا رسائل (ويلا (التي أرسلتها إلى (دوكلير |
We also have serial torch, Jason Duclair. | Open Subtitles | ،كما أن لدينا المشعل التسلسلي (جايسون دوكلير) |
Duclair is currently serving multiple life sentences for various counts of murder and arson. | Open Subtitles | إن (دوكلير) يحكم عدة أحكام مدى الحياة بسبب تهم عدة بالقتل واضرام النيران |
Except for Duclair who sits in despair, weaving his laces as fast as he can. | Open Subtitles | (باستثناء (دوكلير ،الذي يجلس في يأس ينسج أشرطته بأسرع ما يمكنه |
Except for Duclair who sits in despair, weaving his laces as fast as he can. | Open Subtitles | ،باستثناء (دوكلير) الذي يجلس في يأس ينسج أشرطته بأسرع ما يمكنه |
All right, I got Duclair's prison records. | Open Subtitles | مقر( فايف-أو)الرئيسي (حسناً، حصلت على سجلات سجن (دوكلير |
We're gonna need full background ckecks on anybody Duclair has had any contact with since he got to Halawa, plus any known associates on the outside, as far back as we can go. | Open Subtitles | سنحتاج لتحريات كاملة عن كل شخص كان لـ(دوكلير) علاقة به ،(منذ دخوله إلى (هالاوا |
Remember, trapping people inside his fires was Duclair's signature. | Open Subtitles | التي مازالت عالقة بأكياسها الحاضنة أتتذكرون، الأناس العالقون داخل حرائقه (كان توقيع (دوكلير |
We'll, uh, cross-reference all those names against Duclair's associates. | Open Subtitles | قارن كل تلك الأسماء (مع شركاء (دوكلير - حسناً - |
They all want to marry Duclair and have conjugal visits and make little pyromaniac babies. | Open Subtitles | جميعهن أردن الزواج من (دوكلير) و الحصول على زيارات زواجية و إنجاب أطفال مهووسين بالإحراق |
- Yeah, but there's nothing in here about some direct plan to bust Duclair out of jail, is there? | Open Subtitles | هنا يخص خطة مباشرة ما لإخراج (دوكلير) من السجن، أليس كذلك؟ |
Duclair's letters to Richards going out of Halawa, right? | Open Subtitles | رسائل (دوكلير) إلى (ريتشاردز) المتعلقة بالخروج من (هالاوا)، صحيح؟ |
All right, I'm gonna show you some photos, and you're gonna... you're gonna point out Duclair's friend, all right? | Open Subtitles | حسناً, سأريك بعض الصور وأنت ستقوم بالإشارة إلى صديق (دوكلير) حسناً؟ |
You transcribed those letters for Duclair, which means you knew he was planning an escape. | Open Subtitles | (لقد حولت تلك الرسائل لـ (دوكلير مما يعني أنك كنت على دراية بأنه كان يخطط للهرب |
Duclair made this phone call right after you and Danny left him from up at Halawa this morning. | Open Subtitles | دوكلير) أجرى هذه المكالمة) مباشرةً بعد أن تركته أنت و (داني) هذا الصباح |
He was the middleman, but Duclair doesn't trust him anymore. | Open Subtitles | ،لقد كان الوسيط ولكن (دوكلير) لا يثق به بعد الآن، ويريده ميتاً |
You will walk out of the prison gates with Mr. Duclair tomorrow morning at exactly 7:00 a.m. | Open Subtitles | ،ستخرج من بوابات السجن (مع السيد (دوكلير ،غداً صباحاً الساعة السابعة تماماً |