Savings are due to lower number of actual days of service than anticipated by the consultant acting as Personal Envoy of the Secretary-General. | UN | الوفورات تعود إلى انخفاض عدد من أيام الخدمة الفعلية عما كان متوقعا من قبل الاستشاري الذي عمل كمبعوث شخصي للأمين العام |
The lower number of police was due to lower average deployment | UN | ويُعزى انخفاض عدد أفراد الشرطة إلى انخفاض متوسط نشر الأفراد |
The lower number was due to lower average incumbency | UN | يعزى انخفاض العدد إلى انخفاض متوسط شغل الوظائف |
Projected savings due to lower actual requirements | UN | الوفورات المتوقعة بسبب انخفاض الاحتياجات الفعلية |
This increase is offset in part by decreased requirements under nonpost objects of expenditures due to lower inflation rates than those assumed in the initial appropriation. | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات في أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف بسبب انخفاض معدلات التضخم عن تلك المفترضة في الاعتمادات الأولية. |
In addition, savings were realized due to lower freight costs, which resulted from the transport of communications equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi via air and commercial sea freight. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحققت وفورات نتيجة لانخفاض تكاليف الشحن ذلك أن نقل معدات الاتصالات من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي تم عن طريق الشحن التجاري الجوي والبحري. |
due to lower body weights, generally, the younger a person is, the higher the person's total daily intake is. | UN | ونظراً لانخفاض وزن الجسم عموماً، فكلما انخفض عمر الشخص، ارتفعت المقادير اليومية الإجمالية التي يتناولها. |
In addition, the reduced requirement is due to lower freight costs for contingent-owned equipment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعزي انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض تكاليف شحن المعدات المملوكة للوحدات. |
The lower output was due to lower actual fuel consumption | UN | يُعزى انخفاض النواتج إلى انخفاض استهلاك الفعلي للوقود |
The lower number of trainees was mainly due to lower than estimated attendance | UN | ويعزى انخفاض عدد المتدربين في المقام الأول إلى انخفاض عدد الحضور عن العدد المقدر |
The lower average strength is due to lower actual levels of deployment of police personnel. | UN | يعود الانخفاض في متوسط القوام إلى انخفاض المستويات الفعلية لنشر أفراد الشرطة. |
This represents a modest increase in liquidity, primarily due to lower cash outflows resulting from a reduced core programme. | UN | ويمثل ذلك زيادة متواضعة في السيولة، ترجع أساسا إلى انخفاض التدفقات النقدية الذي ترتب على تخفيض البرنامج الأساسي. |
The unutilized balance was also due to lower than expected charges for satellite communication and rental of telephone lines. | UN | ويرجع أيضا الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض التكاليف المتوقعة للاتصال بواسطة السواتل واستئجار خطوط الهاتف. |
Production of fruit and vegetables in private, small farms close to cities can be less costly than supplies from rural areas due to lower transport costs. | UN | وقد يكون إنتاج الفواكه والخضار في المزارع الخاصة والصغيرة والقريبة من المدن أقل تكلفة من الإمدادات الوافدة من المناطق الريفية بسبب انخفاض تكاليف النقل. |
Contrary to the stated objectives of privatization, in various instances privatization can lead to sizeable welfare losses due to lower employment, cuts in social benefits and higher prices. | UN | ويمكن للخصخصة، على عكس أهدافها المعلنة، أن تؤدي في حالات شتى إلى تحقيق خسائر هائلة من حيث الرفاه بسبب انخفاض العمالة وإجراء تخفيضات في الاستحقاقات الاجتماعية وارتفاع الأسعار. |
Reduced requirements due to lower than budgeted rotation costs achieved through local competitive bidding and less travel of personnel | UN | انخفاض في الاحتياجات بسبب انخفاض تكاليف التناوب عن التكاليف المدرجة في الميزانية، وهو ما تحقق عن طريق العطاءات التنافسية المحلية وتقليل سفر الأفراد |
Reduced requirements due to lower than budgeted rotation costs achieved through local competitive bidding | UN | انخفاض في الاحتياجات بسبب انخفاض تكاليف التناوب عن التكاليف المدرجة في الميزانية، وهو ما تحقق عن طريق العطاءات التنافسية المحلية |
The higher requirements were partially offset by lower requirements for petrol, oil and lubricants due to lower than budgeted flight hours. | UN | ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات بشكل جزئي انخفاض في الاحتياجات إلى الوقود والزيوت ومواد التشحيم بسبب انخفاض عدد ساعات الطيران عما هو مدرج في الميزانية. |
This might be due to lower levels of emissions, the predicted lower mobility and/or selective absorption and metabolism. | UN | وقد يكون ذلك نتيجة لانخفاض مستويات الانبعاثات، وانخفاض الإنتقالات المتوقعة و/أو الامتصاص الانتقائي والتمثيل الأيضي. |
due to lower body weights, generally, the younger a person is, the higher the person's total daily intake is. | UN | ونظراً لانخفاض وزن الجسم عموماً، فكلما انخفض عمر الشخص، ارتفعت متحصلات الشخص اليومية الإجمالية. |
Smuggled cigarettes lead to a loss of tax revenues for Governments and an increase in tobacco consumption due to lower prices; this represents a public health problem. | UN | فالسجائر المهربة تؤدي إلى خسارة في عائدات الضرائب بالنسبة للحكومات وزيادة في استهلاك التبغ بسبب تدني أسعارها؛ ويمثل هذا الأمر مشكلة صحية عامة. |
While there had been some savings due to lower inflation and higher vacancy rates, the Secretariat had been disappointed to ascertain, at the time of the preparation of the second performance report, that programme managers had not identified any expressly attributable to efficiency. | UN | وعلى الرغم من تحقق بعض الوفورات نتيجة انخفاض التضخم وارتفاع معدلات الشغور فقد خابت آمال المنظمة عندما تحققت في فترة إعداد تقريـــر الأداء الثــــاني مــــن أن مديــــري البرامج لم يحددوا أي وفورات تُعزى صراحة لتدابير الكفاءة. |
The performance report indicated overall savings of $1.7 million gross, due to lower transport and civilian and military personnel costs than anticipated. | UN | ويوضح تقرير اﻷداء تحقيق وفورات شاملة إجماليها ١,٧ مليون دولار، تعزى الى انخفاض تكاليف النقل وتكاليف الموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين عما كان متوقعا. |
The United Nations Population Division points out that aging is more rapid in urban areas due to lower fertility. | UN | وتشير شعبة السكان في الأمم المتحدة إلى أن معدل التقدم في السن يتزايد بوتيرة أسرع في المناطق الحضرية نظرا لانخفاض الخصوبة. |
Projected savings under communications are due to lower requirements for commercial communications. | UN | وتعزى الوفورات في الاتصالات إلى نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية. |