"duly recorded" - Translation from English to Arabic

    • حسب الأصول
        
    • مدونة على النحو الواجب
        
    • المواقف المسجلة على النحو الواجب
        
    • تسجل تبرعاتهم على الوجه الصحيح
        
    • تسجيلها على النحو الواجب
        
    This notification was duly recorded and the prospector was informed accordingly. UN وقد سُجل هذا الإشعار حسب الأصول وأُبلغت الجهة المنقبة بذلك.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وترد هذه المواقف مدونة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    31. During plenary meetings of the Conference, a number of delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on the issue of anti-personnel landmines, the detailed descriptions of which were duly recorded in the plenary records of this session. UN 31- وخلال الجلسات العامة التي عقدها المؤتمر، قام عدد من الوفود بإعادة تأكيد أو زيادة توضيح مواقفها التي وقفتها من قضية الألغام البرية المضادة للأفراد، ويرد وصف مفصل لهذه المواقف المسجلة على النحو الواجب في محاضر هذه الدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وقد سُجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وترد هذه المواقف مدونة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    These positions are duly recorded in the plenary records of the session. UN وترد هذه المواقف مدونة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة للدورة.
    33. During plenary meetings of the Conference, a number of delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on the issue of anti-personnel landmines, the detailed descriptions of which are duly recorded in the plenary records of this session. UN 33- وأثناء الجلسات العامة التي عقدها المؤتمر، قام عدد من الوفود بإعادة تأكيد أو زيادة توضيح مواقفها التي وقفتها من قضية الألغام البرية المضادة للأفراد، ويرد وصف مفصل لهذه المواقف المسجلة على النحو الواجب في محاضر هذه الدورة.
    47. As recommended by the Board of Trustees of the Fund at its seventh session and approved by the United Nations High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General, donors are invited to contribute to the Fund by the end of November in order to be duly recorded by the United Nations Treasurer in advance of the annual session of the Board. UN 47 - طبقا لما أوصى به مجلس الأمناء في دورته السابعة، ووافقت عليه المفوضة السامية لحقوق الإنسان باسم الأمين العام، يدعى المانحون إلى تقديم التبرعات إلى الصندوق بنهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كي تسجل تبرعاتهم على الوجه الصحيح بواسطة أمين خزانة الأمم المتحدة، قبل موعد انعقاد الدورة السنوية للمجلس.
    Contributions to the Fund should be paid far enough in advance in order to be duly recorded by the Treasurer of the United Nations, for, in recommending new grants, the Board will take into account at the first meeting of its twenty-second session only contributions for which an official receipt has been issued. UN وينبغي تسديد التبرعات إلى الصندوق قبل فترة كافية من حلول موعدها ليتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيلها على النحو الواجب. ذلك أن الصندوق لن يأخذ في الاعتبار، عندما يوصي بإعانات جديدة في الجلسة الأولى من دورته الثانية والعشرين، سوى التبرعات التي حرر بشأنها وصل رسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more