Hocine Medili was conducting a multidisciplinary assessment mission under the auspices of the Secretary-General's Special Adviser, John Reginald Dumas, who would soon report to the Council. | UN | واضطلع السيد حسين ميديلي بمهمة تقييم متعددة الاختصاصات تحت إشراف المستشار الخاص للأمين العام السيد جون ريجينالد دوماس الذي سيقدم قريبا تقريرا عنها إلى المجلس. |
That symbol is from something called the Order of St. Dumas. | Open Subtitles | وهذا الرمز هو من شيء دعا وسام القديس دوماس. |
They have to be a part of this same order of St. Dumas. | Open Subtitles | لديهم أن يكون جزءا من هذا النظام نفسه القديس دوماس. |
Ms. Veronique Dumas ICRC, Knin | UN | السيدة فيرونيك دوما لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، كنين |
Mr. Dumas has an extensive diplomatic background. | UN | ويتمتع السيد دوما بخبرة دبلوماسية واسعة. |
Mr. Dumas was educated at the Chaguanas Government School and the Queen's Royal College of Port of Spain. | UN | وقد تلقى السيد دوما تعليمه في مدرسة تشاغواناس الحكومية وفي كلية كوينز الملكية لبورت أوف سبين. |
Is written by Alexander Dumas; | Open Subtitles | كتبت عن طريق الكسندر دومس |
And I was wondering what Dumas would make of all this. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بمالّذي كان سيفعلهُ (ديماس) خلال كلّ هذا |
For centuries, the Order of St. Dumas has protected my family. | Open Subtitles | لقرون، وسام القديس دوماس تمت حماية عائلتي. |
I like you very much, but family interests come first, and there are other girls of the Dumas blood | Open Subtitles | أنا مثلك كثيرا، ولكن مصالح العائلة تأتي أولا، وهناك فتيات أخرى من الدم دوماس |
Next Friday... and leaving... on the Alexandre Dumas the 12th. | Open Subtitles | يوم الجمعة المقبل وارحل على متن "ألكسندر دوماس" في الـ 12 |
Dumas. Know what that's about? | Open Subtitles | دوماس أتعرف عما تتحدث هذه القصة |
He designs fabric for Dumas Fils in Paris. | Open Subtitles | إنه يصمم زخارف قماشيّة لــ (دوماس الابن) في باريس |
Today is the 15th of the month, the day I deliver my samples to Dumas Fils. | Open Subtitles | إن اليوم هو الخامس عشر من الشهر (اليوم الذي أسلم فيه نماذجي لـ (دوماس الابن |
He told me Dumas might be able to get me a job. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه قد يكون بوسع دوماس) تدبير عمل لي) |
Mr. Dumas was born in Trinidad and Tobago on 4 April 1935. | UN | وقد ولد السيد دوما في ترينيداد وتوباغو بتاريخ 4 نيسان/أبريل 1935. |
Mr. Dumas will assume his functions immediately. | UN | وسيباشر السيد دوما مهام عمله فورا. |
Mr. Dumas has for many years actively participated in multilateral negotiations dealing with specific concerns of his home country and of the Caribbean Community. | UN | ولقد شارك السيد دوما لسنوات عديدة مشاركة إيجابية في المفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بالشواغل الخاصة لبلاده، وللجماعة الكاريبية. |
Mr. Dumas has been called to serve on a variety of task forces, commissions of inquiry and other bodies on the public service and in the business and judicial fields in and outside Trinidad and Tobago. | UN | ولقد دُعي السيد دوما للعمل في إطار طائفة متنوعة من فرق العمل، ولجان التحقيق، وغيرها من الهيئات المعنية بمجال الخدمة العامة، ومجالات الأعمال التجارية، والشؤون القضائية، داخل وخارج ترينيداد وتوباغو. |
Aside from his impressive public service record, Mr. Dumas has participated in a variety of business, communication and cultural ventures. | UN | وفضلا عن السجل الحافل للسيد دوما في مجال الخدمة العامة، فإنه قد شارك في أنشطة مختلفة شملت مجالات الأعمال التجارية، والاتصالات، والثقافة. |
He named this new sect after himself, calling it The Order of St. Dumas. | Open Subtitles | وأطلق على جماعته الجديد اسمه، "جماعة القديس دوما" |
Alexandre Dumas. He wrote "The Three Musketeers". | Open Subtitles | (ألكسندر ديماس)، كتب رواية "الفرسان الثلاثة" |