"dunams of" - Translation from English to Arabic

    • دونم من
        
    • دونماً من
        
    The Fence separates the eight villages in which the local inhabitants live from more than 30,000 dunams of their land. UN والسور يفصل القرى الثماني التي يعيش فيها السكان المحليون عن ما يربو على 000 30 دونم من أراضيهم.
    The fence separates the eight villages in which the local inhabitants live from more than 30,000 dunams of their lands. UN والسياج يفصل القرى الثماني التي يعيش فيها السكان المحليون عن ما يربو على 000 30 دونم من أراضيهم.
    Israeli settlement planners have attributed 700,000 dunams of land to its settler population of 900. UN وقد رصد مخططو الاستيطان الإسرائيليون 000 700 دونم من الأراضي إلى المستوطنين فيها وعددهم 900 مستوطن.
    The road, which called for the expropriation of more than 1,500 dunams of land, would primarily serve settlements in the Gush Etzion area. UN وسيخدم الطريق، الذي استدعى نزع ملكية أكثر من ٠٠٥ ١ دونم من اﻷراضي، أساسا المستوطنات في منطقة غوش عتصيون.
    On 23 March, the High Court of Justice authorized the confiscation of 30 dunams of Palestinian land in the Shu'fat neighbourhood of East Jerusalem to expand a military checkpoint. UN وفي 23 آذار/مارس، أذنت محكمة العدل العليا بمصادرة 30 دونماً من الأراضي الفلسطينية في حي شعفاط في القدس الشرقية لتوسيع نقطة تفتيش عسكرية.
    Moreover, if the sponsors were earnest in their desire to address the development ramifications of the conflict, they would have mentioned the more than half a million trees and 52,000 dunams of forest that had burnt down in Israel as a result of fires caused by Hizbollah rockets and other damage and pollution of Israeli land, air and water. UN وعلاوة على ذلك، فإن مقدمي مشروع القرار لو كانوا جادين في رغبتهم في معالجة آثار الصراع على التنمية، لتطرقوا بالذكر إلى أكثر من نصف مليون شجرة و 000 52 دونم من الغابات التي احترقت في إسرائيل نتيجة للنيران التي سببتها صواريخ حزب الله، وأشكال الدمار والتلوث الأخرى في أراضي إسرائيل وهوائها ومياهها.
    In the case of Midia village, Israeli authorities ordered five houses, 500 metres from new line, to be demolished and confiscated 2,200 dunams of village land. UN وفي حالة قرية مدية، أمرت السلطات الإسرائيلية بهدم 5 بيوت، على بعد 500 متر من الخط الجديد، وصادرت 200 2 دونم من أراضي القرية.
    There are 5.5 million dunams of land privately owned by Palestine refugees, all of which have been identified and registered by the United Nations Conciliation Commission for Palestine. UN فهناك 5.5 مليون دونم من الأراضي المملوكة ملكية خاصة للاجئين الفلسطينيين، وكلها حددتها وسجلتها لجنة الأمم المتحدة المعنية بفلسطين.
    As documented in the records of the United Nations Conciliation Commission for Palestine (UNCCP), the Palestine refugees were the owners of 5.5 million dunams of land and that ownership must be recognized by the Government of Israel and be included in any fair settlement of the refugee problem. UN وذكر أن سجلات لجنة التوفيق الفلسطينية التي أنشأتها الأمم المتحدة تبيّن أن اللاجئين الفلسطينيين هم ملاك 5.5 مليون دونم من الأرض وأن على حكومة إسرائيل أن تعترف بهذه الملكية وأن يتم إدراجها في أية تسوية عادلة لمشكلة اللاجئين.
    In a new attempt to scatter the population of the occupied Golan, Israeli occupation authorities have warned the inhabitants of the Syrian village Al-Ghajar that those who live in the northern part of the village -- who constitute 90 per cent of its population -- will have to relocate to the southern part. That means that the Israeli authorities are confiscating 900 dunams of the village's territory. UN وفي محاولة جديدة لتقطيع أوصال أبناء الجولان المحتل، أبلغت سلطات الاحتلال الإسرائيلي أهالي قرية الغجر السورية وجوب إخلاء القسم الشمالي من القرية مما يعني إجلاء 90 في المائة من أبناء القرية إلى القسم الجنوبي منها، الأمر الذي يؤدي حكما إلى مصادرة 900 دونم من أراضي القرية.
    At the beginning of 2001, Israel maintained 19 Jewish settlements in the Gaza Strip that occupy 23,000 dunams of confiscated Palestinian land, surrounded by more than 23,000 additional dunams of confiscated land. UN 36- وفـي بداية عام 2001، أبقت إسرائيل على 19 مستوطنة يهودية في قطاع غزة تسيطر على 000 23 دونم من الأراضي الفلسطينية المصادرة تحيط بها 000 23 دونم إضافي من الأراضي المصادرة.
    32. In one incident, 3,000 dunams of cultivated land were set on fire by Israeli settlers in August 2010, thus undermining the livelihoods of some 100 Palestinian families from the Beit Furik village (Nablus). UN 32 - وفي أحد الحوادث، أحرق المستوطنون الإسرائيليون 000 3 دونم من الأراضي المزروعة في آب/أغسطس 2010، مما أدى إلى تقويض سبل عيش 100 أسرة فلسطينية من قرية بيت فوريك (نابلس)().
    The damage caused by Hezbollah rocket attacks included significant harm to ancient historic sites; more than 800 forest fires that had devastated over 52,000 dunams of forests; and the intentional destruction of endangered species along with many other types of fauna and flora. UN فالأضرار التي تحدث بسبب هجمات صواريخ حسب الله تشمل أضراراً هامة على المواقع التاريخية القديمة؛ فهناك أكثر من 800 حريق في الغابات التي دمَّرت ما يزيد على 000 52 دونم من الغابات؛ والدمار المقصود للأنواع الأخرى المهدَّدة بالانقراض أيضاً مع كثير من أنواع الحيوان والنبات.
    Olive groves cover 940,000 dunams of Palestinian land in the OPT or some 15 per cent of its total area, and contribute to the economy through linkages with the food industry, and with other industries such as traditional soap and crafts. UN وتغطي بساتين الزيتون مساحة قدرها 000 940 دونم من الأراضي الفلسطينية في الأرض الفلسطينية المحتلة أي نحو 15 في المائة من مساحتها الإجمالية، وتسهم في الاقتصاد من خلال صلاتها بالصناعة الغذائية وبغيرها من الصناعات مثل الصابون التقليدي والحرف التقليدية.
    In January 2014, the Government of Israel approved a five-year plan for the development of around 30,000 dunams of land near existing settlements. UN ففي كانون الثاني/يناير 2014، وافقت حكومة إسرائيل على خطة تمتد على خمس سنوات لاستصلاح مساحة تبلغ حوالي 000 30 دونم من الأراضي بالقرب من المستوطنات القائمة.
    With the safety buffer zone they enjoy, the construction of these bypass roads requires the confiscation and destruction of approximately 109,000 dunams of Palestinian land, most of which is agricultural, depriving owners of their main source of income. " 25 UN وإلى جانب مناطق الأمان العازلة، فإن تشييد هذه الطرق الالتفافية يتطلب مصادرة وتدمير نحو 000 109 دونم من الأراضي الفلسطينية، التي تكون في معظمها أراضي زراعية، وهو ما يحرم أصحابها من المصدر الرئيسي لدخلهم " (25).
    One example of land confiscation during the recent period was marked by the announcement by then Prime Minister Ehud Barak and Israeli Defense Forces (IDF) Deputy Chief of Staff Moshe Allon, on the same day as the Sharm al-Sheikh Agreements were signed, that the Israeli Government had newly confiscated 250,000 dunams of Palestinian land. UN 14- وتجلى أحد الأمثلة على مصادرة الأراضي خلال الفترة الأخيرة في إعلان رئيس الوزراء السابق، إيهود باراك، ونائب رئيس أركان قوات الدفاع الإسرائيلية، موشي ألون، في اليوم الذي وقع فيه على اتفاقات شرم الشيخ أن الحكومة الإسرائيلية صادرت مؤخراً 000 250 دونم من الأراضي الفلسطينية.
    The outposts control some 16,000 dunams of land, of which 7,000 consist of private, Palestinian-owned land (see A/65/365, para. 15). UN وتسيطر البؤر الاستيطانية على نحو 000 16 دونم من الأراضي، التي يتكون 000 7 دونم منها من أراض خاصة ومملوكة من الفلسطينيين (انظر A/65/365، الفقرة 15).
    In addition, Israel created an extended closed military zone along the border with Jordan, covering approximately 41,000 acres (167,000 dunams) of land that was previously farmed by Palestinians and now is off limits to them. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأت إسرائيل منطقة عسكرية مغلقة موسعة بطول الحدود مع الأردن، تغطي قرابة 000 41 فدان (000 167 دونم) من الأراضي التي كان الفلسطينيون يزرعونها قبل ذلك والتي صار وصولهم إليها متعذرا حاليا().
    63. Since the beginning of the occupation, Palestinians have seen over 1 million dunams of their land seized, enabled by a combination of military orders and selective interpretation of the Ottoman Land Code that ruled land tenure throughout the Ottoman, Mandatory and Jordanian periods. UN 63- ومنذ بداية الاحتلال، شهد الفلسطينيون مصادرة أكثر من مليون دونم() من أراضيهم، وهو ما أصبح ممكناً بفضل مزيج من الأوامر العسكرية والتفسير الانتقائي لقانون الأراضي العثماني الذي كان ينظم حيازة الأراضي طوال فترة الحكم العثماني وفترة الانتداب وفترة الحكم الأردني.
    In January 2002, the Special Rapporteur witnessed the continued construction of some 6,500 housing units for the new Jabal Abu Ghunaym/Har Homa settlement on 2,056 dunams of confiscated Palestinian land, completing the circle of Jewish settlements around occupied Jerusalem. UN 38- وفي كانون الثاني/يناير 2002، شهد المقرر الخاص الاستمرار في بناء نحو 500 6 وحدة سكنية في المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم/هار هومة على 056 2 دونماً من الأراضي الفلسطينية المصادرة تكملة لدائرة المستوطنات اليهودية التي تحيط بالقدس المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more