The third trading route, which is considered minor compared to the other two, is through Dungu town. | UN | أما طريق تجارة العاج الثالثة، التي تعتبر أقل شأنا من الأخريين، فتمر عبر بلدة دونغو. |
In addition, MONUC has deployed 230 military personnel and 5 civilians to the forward operational base at Dungu. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أرسلت البعثة 230 جنديا و5 موظفين مدنيين إلى قاعدة العمليات المتقدمة في دونغو. |
MONUC deployed a civilian coordinator to Dungu to enhance the Mission's efforts to protect civilians. | UN | وأوفدت البعثة منسقا مدنيا إلى دونغو لتعزيز الجهود المنسقة التي تبذلها البعثة لحماية المدنيين هناك. |
Some local government offices in Dungu have also been rehabilitated. | UN | ويجري أيضا إصلاح بعض مكاتب الحكم المحلي في دونغو. |
These areas do not take into account the territories of Aru and Dungu in the Oriental Province, which were not surveyed due to security reasons. | UN | ولم يدخل في الحسبان إقليما آرو ودونغو في المقاطعة الشرقية لأن المسح لم يشملهما لأسباب أمنية. |
The higher number was due to the opening of new offices in the Dungu area | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى فتح مكاتب جديدة في منطقة دونغو |
Sambia Aruna, President, Association des Orpailleurs de Dungu | UN | سامبيا أرونا، رئيس رابطة دونغو للعاملين بالصناعات الاستخراجية |
Specific training activities were also conducted for the Congolese National Police in Dungu. | UN | واضطلعت أيضا بأنشطة تدريب خاصة لفائدة الشرطة الوطنية الكونغولية في دونغو. |
The MONUC troops were initially deployed as part of Rudia II to the towns of Dungu and Duru in Haut Uélé. | UN | وكانت قوات البعثة قد نُشرت في البداية كجزءٍ من عملية روديا الثانية في بلدتي دونغو ودورو بأويلي العليا. |
In the Dungu area of Orientale province, assistance for the affected populations had to be transported by means of an air bridge, serving more than 18,000 beneficiaries. | UN | وفي منطقة دونغو من المقاطعة الشرقية، كان لا بد من نقل المساعدة للسكان المتضررين عن طريق جسر جوي، لخدمة أكثر من 000 18 مستفيد. |
Owing to the concentration of security problems, military operations have been reinforced in Dungu in Province Orientale during 2008. | UN | وبسبب تركز المشاكل الأمنية، تعززت العمليات العسكرية في دونغو في المقاطعة الشرقية خلال عام 2008. |
In addition to those regions, the locations of Dungu and Lisala were also audited. | UN | وإضافة إلى المناطق الجوية المذكورة، أُجريت أيضا مراجعات في موقعي دونغو وليسالا. |
The higher output was the result of alleged LRA attacks in the Dungu area, Ituri District | UN | ويعود ارتفاع النواتج إلى ادعاءات بشن جيش الرب للمقاومة هجمات في منطقة دونغو في مقاطعة إيتوري |
The higher output resulted from the increase in the number of corrections officers deployed in 2 new offices in Dungu and Uvira | UN | تُعزى زيادة الناتج إلى زيادة عدد موظفي السجون الذين نشروا في مكتبين جديدين في دونغو وأوفيرا |
MONUSCO also completed the rehabilitation of the road between Dungu and Duru, and continued work on the road from Dungu to Faradje. | UN | كما أكملت البعثة إصلاح الطريق التي تربط بين دونغو ودورو وواصلت الأشغال في الطريق التي تربط بين دونغو وفاراجي. |
Furthermore, the Joint Information Operations Centre in Dungu would be strengthened. | UN | وعلاوة على ذلك، سيجري تعزيز مركز المعلومات المشترك للعمليات في دونغو. |
As part of the support provided to the authorities, MONUSCO facilitated a first contact between the Dungu Territory Administrator and his South Sudanese counterpart. | UN | وفي إطار الدعم المقدم إلى السلطات، قامت البعثة بتيسير اتصال أول بين مدير إقليم دونغو ونظيره من جنوب السودان. |
WFP also distributes food in the Dungu, Ango and Faradje territories, for newly displaced people. | UN | ويقوم برنامج الأغذية العالمي أيضا بتوزيع الغذاء في مناطق دونغو وأنغو وفاراجي على المشردين حديثا. |
Meanwhile the construction by the International Organization for Migration of a police station for the protection of children is under way in Dungu. | UN | وفي غضون ذلك، تقوم المنظمة الدولية للهجرة ببناء مركز للشرطة في دونغو من أجل حماية الأطفال. |
MONUSCO provided logistic support to the Dungu Territory Administrator to reach out to local authorities and to victims of LRA in remote localities. | UN | وقدمت البعثة دعما لوجستيا إلى مدير إقليم دونغو ليتمكن من الوصول إلى السلطات المحلية وضحايا جيش الرب للمقاومة في المناطق النائية. |
They respond to the most urgent humanitarian needs in priority sectors out of hubs in Bunia, Dungu and Ango. | UN | وهي تلبي أشد الاحتياجات الإنسانية إلحاحاً في قطاعات ذات أولوية في محاور في بونيا ودونغو وأنغو. |