| In another incident, a fire-bomb was thrown at a border police patrol in Dura el Kara near Ramallah. | UN | وفي حادث آخر، ألقيت قنبلة حارقة على دورية لشرطة الحدود في دورا القارا قرب رام الله. |
| There were also riots on the outskirts of Dura and in the nearby El Fawar refugee camp. | UN | ووقعت أيضا أعمال شغب في ضواحي دورا وفي مخيم الفوار للاجئين القريب منها. |
| Clashes also occurred on the outskirts of Dura village, where thousands attended the funerals of the three Palestinians. | UN | ووقعت أيضا اشتباكات في ضواحي قرية دورا حيث حضر اﻵلاف جنازات الفلسطينيين الثلاثة. |
| Depends. If she goes in too deep, then she could hit the Dura. | Open Subtitles | ذلك يعتمد إن غرستها عميقا إذا يمكن أن تصل إلى الجافية |
| The fracture to the parietal would have caused the Dura mater to be torn. | Open Subtitles | كان الكسر على العظم الجداري ليتسبّب بتمزق الأم الجافية. ممتاز يا د. |
| Two IDF officers were injured near Dura village. | UN | وأصيب ضابطان من ضباط جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب من قرية دورا. |
| Dura Rai was caught while trying to flee the village and taken to the nearby jungle where she was raped until she became unconscious. | UN | وقُبض على دورا راي وهي تحاول الفرار من القرية واقتيدت إلى الغابة المجاورة حيث اغتُصبت حتى غابت عن الوعي. |
| The third house, in Bireh, a village close to Dura in the Hebron area, belonged to the family of Abdel Majid Dudein. | UN | أما المنزل الثالث الذي كان قائما في البيرة، وهي قرية قريبة من دورا في منطقة الخليل، فكان منزل أسرة عبد المجيد دودين. |
| The incident took place during a demonstration by the residents of Dura to protest the attempts of settlers to take more land. | UN | ووقع الحادث أثناء مظاهرة قام بها سكان دورا احتجاجا على محاولات المستوطنين الاستيلاء على مزيد من اﻷرض. |
| Earlier today, Mahmoud Jihad Muhammad Dudeen, 14 years old, was shot in the chest and killed by Israeli occupying forces in the southern West Bank city of Dura, near Al-Khalil (Hebron). | UN | وفي وقت سابق اليومَ، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي بإطلاق النار على محمود جهاد محمد دودين، البالغ 14 عاما من العمر، في بلدة دورا قرب الخليل في الضفة الغربية فأصابته في صدره وأردته قتيلا أيضا. |
| In addition, earlier today, a Palestinian man was killed by Israeli forces in the village of Dura near Al-Khalil, and five Palestinians were abducted by the Israeli forces in villages near Nablus and Al-Khalil. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قتلت القوات الإسرائيلية رجلا فلسطينيا في قرية دورا بالقرب من الخليل واختطفت خمسة فلسطينيين في القرى المجاورة لنابلس والخليل. |
| In a separate incident, a 17-year-old Palestinian youth was moderately wounded in Dura by shots fired by a settler whose car was stoned in the village. | UN | وفي حادث منفصل، أصيب شاب فلسطيني يبلغ من العمر ١٧ عاما بجرح متوسط الخطورة في دورا برصاص أحد المستوطنين تعرضت سيارته للرشق بالحجارة في هذه القرية. |
| The killings took place when Israeli soldiers opened fire on a van carrying passengers returning from their workplace in Israel to the town of Dura. | UN | وقد وقع القتل عندما أطلق الجنود اﻹسرائيليون النار على سيارة كانت تقل ركابا عائدين إلى بلدة دورا من مكان عملهم في إسرائيل. |
| 245. On 2 April, it was reported that Sharif Dudeen, from Dura village, had been denied access to legal counsel since his arrest at the end of January. | UN | ٢٤٥ - وفي ٢ نيسان/أبريل، أفيد بأن شريف دودين من قرية دورا حرم من الحصول على مشورة قانونية منذ اعتقاله بنهاية شهر كانون الثاني/يناير. |
| On 13 August 1995, the defendant opened fire at a group of villagers from Dura el Qara after they had destroyed a settler encampment on a hill near the Beit El settlement. | UN | وكان هذا المتهم قد أطلق النار في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٥ على جماعة من القرويين من قرية دورا القرع بعد أن هدموا مخيما للمستوطنين على تلة بالقرب من مستوطنة بيت إيل. |
| 331. On 16 February, a 21-year-old Palestinian from Dura was killed by his Israeli interrogators at the Meggido Detention Centre. Adel Shahatit was sentenced to 20 months in prison for being an active member of the Hamas movement. | UN | ٣٣١ - وفي ١٦ شباط/فبراير، قتل المستجوبون الاسرائيليون في معتقل مجدو فلسطينيا من دورا يبلغ من العمر ٢١ سنة، هو عادل شحاده الذي كان محكوما عليه بالسجن لمدة ٢٠ شهرا ﻷنه كان عضوا عاملا في حركة حماس. |
| 429. On 26 May, the IDF returned the body of a Palestinian who had been killed during an attempted " terrorist " attack in 1991 to his family in the village of Dura. | UN | ٤٢٩ - وفي ٢٦ أيار/مايو، أعاد جيش الدفاع اﻹسرائيلي جثة فلسطيني قتل أثناء محاولة هجوم " إرهابي " في عام ١٩٩١، إلى عائلته في قرية دورا. |
| All right, as soon as I cauterize this, we can get into the Dura. | Open Subtitles | حسناً, حالما أقوم بكوي هذا فيمكنك البدء في منطقة الجافية |
| Blood collected between his Dura and arachnoid, which caused the veins to tear. | Open Subtitles | والدم تجمع بين الطبقة الجافية والعنكبوتية مما سبب تمزق الأوردة |
| He's continuing to build up fluid in his abdominal cavity As well as the Dura. | Open Subtitles | إنّه يواصل تجميع السوائل داخل تجويفه البطنيّ بقدر الجافية لديه |
| Responses to urban crime have tended to be reactive and repressive, as evidenced by the use of mano Dura responses to youth violence in some parts of the world. | UN | وقد نحت تدابير التصدي للإجرام في المدن إلى أن تكون انفعالية وقمعية، وتشهد على ذلك اتباع أسلوب القبضة الحديدية في مواجهة عنف الشباب في بعض أنحاء العالم. |
| Because these anatomical features persist into early childhood, the Dura may remain similarly vulnerable to bleeding beyond the newborn period. Indeed, both birth-related bleeds and those attributed to shaking are most often located in the folds of membranes covering the brain that have more and larger blood vessels at this age than later in life. | News-Commentary | ولأن هذه السمات التشريحية تستمر إلى مرحلة الطفولة المبكرة، فقد يظل غشاء الأم الجافية عُرضة على نحو مماثل للنزف بعد مرحلة الولادة الحديثة. والواقع أن حالات النزف المرتبطة بالولادة وتلك التي يمكن عزوها إلى الهزهزة تقع غالباً في طيات الأغشية التي تغطي الدماغ والتي تحتوي على أوعية دموية أكبر في هذه السن مقارنة بمراحل لاحقة في الحياة. |