If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. | UN | إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيﱢن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس. |
If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. | UN | إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيﱢن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس. |
during a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, delete or defer items. | UN | يجوز للجنة أثناء الدورة أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، عند الاقتضاء، أن تضيف أو تحذف أو ترجئ أي بند. |
Only items which the governmental participants consider to be of an important and urgent nature may be added to the agenda during a session. | UN | ولا يجوز أن تضاف في جدول الأعمال أثناء الدورة سوى البنود التي يعتبرها المشاركون الحكوميون ذات طابع هام وعاجل. |
In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال خلال أي دورة كما يجوز لها، بحسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها. |
In accordance with rule 9, during a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, defer or delete items. 2. Organizational and other matters | UN | ووفقاً للمادة 9، يجوز للجنة أثناء أية دورة أن تنقح جدول أعمالها ويجوز لها، حسب الاقتضاء، تأجيل النظر في بنود أو حذفها. |
Each season takes place during a session of the U.N. | Open Subtitles | تدور أحداث كل موسم خلال جلسة في الأمم المتحدة |
If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the ViceChairpersons to act as Chairperson. | UN | إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس. |
If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the ViceChairpersons to act as Chairperson. | UN | إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس. |
If the President finds it necessary to be absent during a session or any part thereof, he or she shall designate one of the Vice-Presidents to take his or her place. | UN | إذا رأى الرئيس ضرورة لغيابه أثناء دورة ما أو أي جزء منها وجب عليه أن يعيِّن أحد نوَّاب الرئيس ليقوم مقامه. |
If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. | UN | إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس. |
If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. | UN | إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس. |
Only items which the governmental participants consider to be of an important and urgent nature may be added to the agenda during a session. | UN | ولا يجوز أن تضاف في جدول الأعمال أثناء الدورة سوى البنود التي يعتبرها المشاركون الحكوميون ذات طابع هام وعاجل. |
Only items which the governmental participants consider to be of an important and urgent nature may be added to the agenda during a session. | UN | ولا يجوز أن تضاف في جدول الأعمال أثناء الدورة سوى البنود التي يعتبرها المشاركون الحكوميون ذات طابع هام وعاجل. |
Only items which the governmental participants consider to be of an important and urgent nature may be added to the agenda during a session. | UN | ولا يجوز أن تضاف في جدول الأعمال أثناء الدورة سوى البنود التي يعتبرها المشاركون الحكوميون مهمة وعاجلة. |
Only items, which the Governing Council considers to be important and urgent, may be added to the agenda during a session. | UN | ولا تضاف إلى جدول الأعمال أثناء الدورة سوى البنود التي يرى مجلس الإدارة أنها هامة وملحة. |
In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال خلال أي دورة وأن تضيف بنوداً أو تُرجئ النظر فيها أو تحذفها، حسب مقتضى الحال. |
In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال خلال أي دورة وأن تُرجئ النظر في بعض البنود أو تحذفها، حسب مقتضى الحال. |
In accordance with rule 9, the Committee may revise the agenda during a session. | UN | ووفقاً للمادة 9، يجوز للجنة أثناء أية دورة أن تنقح جدول أعمالها. |
In accordance with rule 9, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, defer or delete items. | UN | ووفقاً للمادة 9، يجوز للجنة أثناء أية دورة أن تنقح جدول الأعمال، كما يجوز لها، حسبما يكون مناسباً، تأجيل النظر في بنود جدول الأعمال أو حذفها. |
CCISUA had had problems with reports even when they were adopted during a session. | UN | ولقد واجهت لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة مشاكل بصدد التقارير حتى بعد اعتمادها خلال دورة ما. |
The Council may, however, in urgent circumstances, make additions to the agenda at any time during a session. | UN | ويجوز للمجلس، في الظروف العاجلة، إدراج إضافات في جدول اﻷعمال في أي وقت خلال الدورة. |
If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, he or she shall designate one of the ViceChairpersons to act in his or her place. | UN | إذا لم يتمكن الرئيس في أي دورة من حضور إحدى الجلسات أو جزء منها، فإنه يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامِه. |