"during clashes with" - Translation from English to Arabic

    • أثناء اشتباكات مع
        
    • خلال اشتباكات مع
        
    • في اشتباكات مع
        
    • أثناء مصادمات مع
        
    • خلال المصادمات مع
        
    • خلال الاشتباكات مع
        
    • في أثناء صدامات وقعت مع
        
    :: Fourteen Palestinians were injured with live bullets during clashes with the occupying forces in Abu Dis, east of Jerusalem, in the West Bank. UN :: أُصيب أربعة عشر فلسطينيا برصاصات حيَّـة أثناء اشتباكات مع قوات الاحتلال في أبو ديـس، بشرق القدس، في الضفة الغربية.
    It was also reported that three Palestinians were injured during clashes with IDF troops in the centre of Hebron. UN وأفادت التقارير أيضا أن ثلاثة فلسطينيين تعرضوا ﻹصابات أثناء اشتباكات مع وحدات جيش الدفاع الاسرائيلي في وسط الخليل.
    Settlers also blocked roads in Gaza, including that linking Khan Younis to Gaza, and, according to Palestinian sources, more than 30 Palestinians were injured, most of them slightly, during clashes with settlers from Gush Katif. UN ووفقا للمصادر الفلسطينية، أصيب ما يزيد على ٣٠ فلسطينيا بجراح، أغلبها خفيفة، أثناء اشتباكات مع مستوطنين من غوش كتيف.
    Four residents were reportedly injured in the Gaza Strip during clashes with the army in Rafah, Khan Younis, Jabalia and Shati'. UN وأفادت التقارير عن إصابة أربعة من السكان بجروح في قطاع غزة خلال اشتباكات مع الجيش في رفح، وخان يونس، وجباليا، والشاطئ.
    Six of the 13 civilians were shot and killed during clashes with Israeli security forces. UN وأطلقت النار على ستة من المدنيين الثلاثة عشر وقتلوا خلال اشتباكات مع قوات الأمن الإسرائيلية.
    Three Israeli soldiers were killed and eight soldiers were injured during clashes with Palestinian militants in the Gaza Strip and southern Israel. UN وقتل ثلاثة جنود إسرائيليين وأصيب ثمانية آخرون في اشتباكات مع مقاتلين فلسطينيين في قطاع غزة وجنوب إسرائيل.
    Atil Seriously wounded in the head during clashes with the IDF in Tulkarm. UN أصيب بجرح بليغ في رأسه أثناء مصادمات مع جيش الدفاع الاسرائيلي في طولكرم.
    In Nablus, soldiers reportedly shot and wounded between 8 and 18 persons during clashes with stone-throwers. UN وفي نابلس، أطلق الجنود النار، كما جاء في التقارير على ما بين ٨ و ١٨ شخصا فأصابوهم بجروح أثناء اشتباكات مع رماة الحجارة.
    Four residents of that city were also wounded during clashes with the IDF. UN وكذلك جرح أربعة من سكان تلك البلدة أثناء اشتباكات مع جيش الدفاع الاسرائيلي.
    Two residents of Ramallah were injured during clashes with the army. UN وقد أصيب إثنان من سكان رام الله في أثناء اشتباكات مع الجيش.
    Palestinian sources reported that nine residents were injured during clashes with the army in Rafah, the Jabalia refugee camp, in Khan Younis and in the Shati'refugee camp. UN وذكرت المصادر الفلسطينية أن ثمة خمسة من المقيمين قد أصيبوا في أثناء اشتباكات مع الجيش في رفح ومخيم جبــاليا للاجئين وفي خان يونس وفي مخيم الشاطئ للاجئين.
    Suffered a heart attack, which may have been caused by tear-gas fired by IDF troops during clashes with Palestinians near the Morag settlement in the Gaza Strip. UN أصيب بسكتة قلبية قد يكون سببها الغاز المسيل للدموع الذي أطلقــه جنود قوات الدفاع الاسرائيلية أثناء اشتباكات مع الفلسطينيين بالقرب من مستوطنة مـوراج في قطـاع غزة.
    Two residents were reportedly injured during clashes with the army in the Ramallah area. UN وذكر أن اثنين من السكان قد أصيبا خلال اشتباكات مع الجيش في منطقة رام الله.
    Twelve Palestinians, including six children, were reportedly shot and injured during clashes with the IDF in the Gaza Strip. UN وأفادت التقارير بإصابة ١٢ فلسطينيا، بما فيهم ستة أطفال، بجروح من جراء إطلاق النار عليهم خلال اشتباكات مع جيش الدفاع الاسرائيلي في قطاع غزة.
    Troops shot and wounded at least two to four Palestinians, one of them critically, during clashes with stone-throwing demonstrators in Halhul. UN وأطلق الجنود النار وجرحوا على اﻷقل من اثنين الى أربعة فلسطينيين، أصيب أحدهم بجروح خطيرة، خلال اشتباكات مع المتظاهرين الراشقين للحجارة في حلحول.
    In separate incidents, local sources reported that two residents of Ramallah and two residents of Nablus were wounded during clashes with the Israeli army. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 4 October 1994) UN وفي حوادث أخرى، افادت مصادر محلية أن اثنين من سكان رام الله واثنين من سكان نابلس قد جرحوا في اشتباكات مع الجيش الاسرائيلي. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(
    5. Press reports indicate that at the end of July 1994, six Indonesian soldiers were killed during clashes with East Timorese guerrillas near Laleia, approximately 70 kilometres from Dili. 2/ UN ٥ - وتفيد تقارير الصحف أن ستة جنود قُتلوا، في نهاية تموز/يوليه ١٩٩٤، في اشتباكات مع رجال حرب العصابات في تيمور الشرقية بالقرب من لاليا، التي تقع على مسافة ٠٧ كيلومترا تقريبا من ديلي)٢(.
    Six residents of the Gaza Strip were injured during clashes with the security forces in the Zeitoun neighbourhood of Gaza and in the Jabalia refugee camp. UN وأصيب ستة من سكان قطاع غزة بجراح أثناء مصادمات مع قوات اﻷمن في حي الزيتون بغزة وفي مخيم جباليا للاجئين.
    164. On 11 December, two Palestinians were killed during clashes with Israeli soldiers in the area of Kalkilya. UN ١٦٤ - في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر، قتل فلسطينيان أثناء مصادمات مع جنود إسرائيليين في منطقة قلقيلية.
    The report pointed out that 270 of the 1,300 Palestinian people killed in the occupied territories during clashes with IDF were children. UN وأشار التقرير إلى أن ٢٧٠ من الفلسطينيين الـ ٣٠٠ ١ الذين قتلوا في اﻷراضي المحتلة خلال المصادمات مع جيش الدفاع اﻹسرائيلي هم من اﻷطفال.
    They also reported a high number of child casualties during clashes with the national armed forces and killing, maiming and ill-treatment of young recruits within M23. UN وأفادوا أيضا بحدوث عدد كبير من الوفيات والإصابات في صفوف الأطفال خلال الاشتباكات مع القوات المسلحة الوطنية وحالات قتل لصغار المجندين في حركة 23 مارس وتشويههم وإساءة معاملتهم.
    Some 200 Palestinians were slightly injured by tear gas inhalation and rubber bullets during clashes with IDF troops in Hebron. UN وأصيب زهاء ٢٠٠ من الفلسطينيين بجراح طفيفة بسبب استنشاق الغاز المسيل للدموع واﻹصابة بالرصاصات المطاطية في أثناء صدامات وقعت مع جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more