"during consultations of the whole" - Translation from English to Arabic

    • خلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته
        
    • أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته
        
    • وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته
        
    • وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته
        
    • أثناء المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته
        
    • خلال المشاورات التي عقدها بكامل هيئته
        
    • خلال مشاورات المجلس بكامل هيئته إلى
        
    • خلال مشاورات له بكامل هيئته
        
    • في مشاورات للمجلس بكامل هيئته
        
    • أثناء مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته
        
    • خلال مشاورات عقدها بكامل هيئته
        
    • في مشاورات أجراها بكامل هيئته
        
    On 11 July, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations updated the Council during consultations of the whole on the Sudan and South Sudan and their compliance with resolution 2046 (2012). UN وفي 11 تموز/يوليه، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام معلومات مستكملة إلى المجلس خلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته بشأن السودان وجنوب السودان وامتثالهما القرار 2046 (2012).
    The following day, the situation in Eritrea/Ethiopia was discussed by the Council members during consultations of the whole. UN وفي اليوم التالي بحث أعضاء المجلس الحالة في إثيوبيا/إريتريا أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    On 4 August, the Council received a demonstration by the delegation of Canada on the use of electronic maps during consultations of the whole. UN وفي 4 آب/أغسطس، قدم وفد كندا عرضا أمام المجلس عن استخدام الخرائط الالكترونية أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    during consultations of the whole on 13 May, the Under-Secretary-General for Political Affairs reported that the Contact Group, at its Rome meeting, had reaffirmed the central role of the Special Envoy of the Secretary-General. UN وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته في 13 أيار/مايو، أبلغ وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أن مجموعة الاتصال في اجتماعها في روما أكد مجددا الدور المحوري الذي يقوم به المبعوث الخاص للأمين العام.
    during consultations of the whole on 8 April, the Council received another briefing by the Under-Secretary-General. UN وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته في 8 نيسان/أبريل، تلقى المجلس إحاطة أخرى قدمها وكيل الأمين العام.
    during consultations of the whole on 10 April, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the situation in Ethiopia and Eritrea in anticipation of the announcement of the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission on 13 April. UN في أثناء المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 نيسان/أبريل، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا في ضوء الإعلان المتوقع لقرار لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا في 13 نيسان/أبريل.
    The following day, the situation in Eritrea/Ethiopia was discussed by the Council members during consultations of the whole. UN وفي اليوم التالي بحث أعضاء المجلس الحالة في إثيوبيا/إريتريا أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    On 25 May, during consultations of the whole, urgently convened at the request of the delegation of Japan, the members of the Council strongly condemned the nuclear test conducted by the Democratic People's Republic of Korea on the same day, in a clear violation of resolution 1718 (2006). UN وفي 25 أيار/مايو، أدان أعضاء المجلس، أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته وقد اجتمع بصفة عاجلة بناء على طلب وفد اليابان، إدانة قوية الاختبار النووي الذي أجرته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في اليوم نفسه، في انتهاك واضح للقرار 1718 (2006).
    during consultations of the whole with the Under-Secretary-General for Political Affairs on 23 February 2011, members of the Council emphasized the importance of a regional approach in conflict prevention and encouraged the United Nations Regional Office for Central Africa in Libreville to facilitate coordination among ECCAS, the United Nations and regional organizations. UN وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، في 23 شباط/فبراير 2011، شدد أعضاء المجلس على أهمية اتباع نهج إقليمي في منع نشوب النزاعات، وشجعوا مكتب الأمم المتحدة في وسط أفريقيا في ليبرفيل على تيسير التنسيق فيما بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    during consultations of the whole on 5 January 2011, the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته في 5 كانون الثاني/يناير 2011، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    On 13 January, during consultations of the whole, the Council was briefed by the Secretary-General before his visit to the Middle East. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير تلقى المجلس خلال المشاورات التي عقدها بكامل هيئته إحاطة من الأمين العام قبل زيارته للشرق الأوسط.
    On 2 March, the Council members, during consultations of the whole, heard a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs Kieran Prendergast, on the current political, military, humanitarian and socio-economic situation in Burundi and developments in the Arusha peace process in the past months. UN في 2 آذار/مارس، استمع أعضاء المجلس خلال مشاورات المجلس بكامل هيئته إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كيران برندرغاست، عن الأحوال السياسية والعسكرية والإنسانية والاقتصادية -الاجتماعية الراهنة في بوروندي والتطورات التي حدثت في عملية السلام في أروشا خلال الأشهر الماضية.
    On 8 and 16 February 2006, during consultations of the whole, the Council was briefed by the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, respectively, on the status of UNMEE. UN وفي 8 و 16 شباط/فبراير 2006، قدم كل من وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس خلال مشاورات له بكامل هيئته بشأن حالة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    On 8 December, the situation in the Democratic Republic of the Congo was discussed during consultations of the whole. UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر نوقشت الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في مشاورات للمجلس بكامل هيئته.
    On 12 December, during consultations of the whole, the members of the Council were briefed by the Secretariat on the hostage-taking on 10 December of two United Nations observers in Abkhazia, Georgia, involving citizens of Poland and Greece. UN في 12 كانون الأول/ديسمبر، استمع أعضاء المجلس أثناء مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته إلى إفادة من الأمانة العامة عن احتجاز اثنين من مراقبي الأمم المتحدة يوم 10 كانون الأول/ديسمبر رهينتين في أبخازيا بجورجيا، وهما من مواطني بولندا واليونان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more