"during informal meetings" - Translation from English to Arabic

    • خلال الاجتماعات غير الرسمية
        
    • خلال الجلسات غير الرسمية
        
    • أثناء الاجتماعات غير الرسمية
        
    The drafting of the oversight policy has also taken into account inputs and suggestions made during informal meetings of the Executive Board. UN وقد روعي أيضا في صياغة سياسة الرقابة المدخلات والاقتراحات المقدمة خلال الاجتماعات غير الرسمية للمجلس التنفيذي.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN ويسّرت النظر في تلك المسائل المناقشات التي أجريت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة التي أنشئت لذلك الغرض.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وتيسّر النظر في هذه المسائل بفضل المناقشات التي جرت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض.
    Suggestions have been made on an ongoing basis during informal meetings between the incoming and outgoing General Committees. UN تقدم مقترحات على أساس مستمر خلال الجلسات غير الرسمية المشتركة بين المكتب المنتهية ولايته والمكتب الجديد.
    Consideration of these issues was facilitated by the discussions that took place during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وقد تيسر النظر في هذه المسائل بفضل المناقشات التي جرت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وتيسّر النظر في هذه المسائل بفضل المناقشات التي جرت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وتيسّر النظر في هذه المسائل بفضل المناقشات التي جرت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN ويسَّرت النظرَ في هذه المسائل المناقشاتُ التي أُجريت خلال الاجتماعات غير الرسمية التي عقدتها الأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وقد تيسّر النظر في تلك المسائل بفضل المناقشات التي أجريت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وقد تيسّر النظر في تلك المسائل بفضل المناقشات التي أجريت خلال الاجتماعات غير الرسمية التي عقدتها الأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وقد تيسّر النظر في تلك المسائل بفضل المناقشات التي أُجريت خلال الاجتماعات غير الرسمية التي عقدتها الأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وقد تيسّر النظر في تلك المسائل بفضل المناقشات التي أجريت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لذلك الغرض.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وقد تيسّر النظر في تلك المسائل بفضل المناقشات التي أجريت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لذلك الغرض.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وقد تيسّر النظر في تلك المسائل بفضل المناقشات التي أجريت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة بغرض تدارسها.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وقد تيسّر النظر في تلك المسائل بفضل المناقشات التي كانت قد أجريت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لذلك الغرض.
    Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وقد تيسّر النظر في تلك المسائل بفضل المناقشات التي أجريت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة بغرض تدارسها.
    1. during informal meetings of the Fifth Committee on this matter, the Secretariat was requested to provide a written statement that had been provided informally by the Office of Legal Affairs. UN 1 - خلال الاجتماعات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة الخامسة بشأن هذا الموضوع، طُلب إلى الأمانة العامة أن تقدم بيانا مكتوبا، وهو البيان الذي قُدِّم بطريقة غير رسمية من قبل مكتب الشؤون القانونية.
    Suggestions have been made on an ongoing basis during informal meetings between the incoming and outgoing General Committees. UN تقدم مقترحات على أساس مستمر خلال الجلسات غير الرسمية المشتركة بين المكتب المنتهية ولايته والمكتب الجديد.
    He also wondered whether the seconded personnel had no important tasks to perform in their substantive departments and whether their job descriptions included work during informal meetings of the Fifth Committee. UN وتساءل أيضا عما إذا لم يكن للموظفين المعارين وظائف هامة يؤدونها في إداراتهم الفنية، وعما إذا كان وصف وظائفهم يشمل اﻷعمال التي تؤدى خلال الجلسات غير الرسمية للجنة الخامسة.
    1. during informal meetings at the third session, participants expressed the wish for additional guidance with regard to the elaboration of partnerships/initiatives that are expected to become part of the outcomes of the Summit. UN 1 - خلال الجلسات غير الرسمية للدورة الثالثة، أعرب المشاركون عن رغبتهم في تلقي توجيهات إضافية بشأن إعداد الشراكات/المبادرات التي من المتوقع أن تصبح جزءا من نتائج مؤتمر القمة.
    A discussion of several issues relating to the preamble was pursued during informal meetings with some proposals being submitted. UN وتوبعت مناقشة عدة مسائل ذات صلة بالديباجة أثناء الاجتماعات غير الرسمية حيث قُدمّت بعض المقترحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more