"during its annual session" - Translation from English to Arabic

    • خلال دورته السنوية
        
    • قام في دورته السنوية
        
    • أثناء دورته السنوية
        
    • أثناء دورتها السنوية
        
    • خلال دورتها السنوية
        
    • خلال دورة المجلس السنوية
        
    Recalls that during its annual session 2007, it: UN يشير إلى أنه خلال دورته السنوية لعام 2007 قام بما يلي:
    Recalls that during its annual session 2007, it: UN يستذكر أنه قام خلال دورته السنوية لعام 2007 بما يلي:
    Recalls that during its annual session 2009, it: UN يشير إلى أنه قام في دورته السنوية لعام 2009 بما يلي:
    Recalls that during its annual session 2009, it: UN يشير إلى أنه قام في دورته السنوية لعام 2009 بما يلي:
    The Board invited donor Governments to continue to meet with the Board during its annual session at appropriate times to discuss issues of common concern. UN ودعا المجلس الحكومة المانحة إلى مواصلة الاجتماع معه أثناء دورته السنوية في المواعيد المناسبة لمعالجة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Austria welcomes the fact that the International Law Commission (ILC) gave absolute priority to the subject of State responsibility during its annual session in 2000 and expresses its confidence that it will be possible, on the basis of the most recent report of the Special Rapporteur and of the recent work of the ILC, to bring the long discussions about this difficult subject to a successful conclusion. UN ترحب النمسا بكون لجنة القانون الدولي قد أعطت أولوية مطلقة لموضوع مسؤولية الدول أثناء دورتها السنوية لعام 2000 وتعرب عن ثقتها في أن يكون بالإمكان، استنادا إلى آخر تقرير للمقرر الخاص وإلى الأعمال الأخيرة للجنة القانون الدولي، أن تتوج المناقشات الطويلة الأمد بشأن هذا الموضوع الصعب بالنجاح.
    It brings together approximately 50 participants on average during its annual session. UN وهي تجمع بين ما يقرب من 50 مشاركاً في المتوسط خلال دورتها السنوية.
    Recalls that during its annual session 2005, it: UN يشير إلى أنه قام خلال دورته السنوية لعام 2005، بما يلي:
    Recalls that during its annual session 2013, it: UN إذ يشير إلى أنه خلال دورته السنوية لعام 2013 فقد قام بالتالي:
    Recalls that during its annual session 2013, it: UN إذ يشير إلى أنه خلال دورته السنوية لعام 2013 فقد قام بالتالي:
    Recalls that during its annual session 1996 it: UN يشير إلى أنه قام خلال دورته السنوية لعام ١٩٩٦ بما يلي:
    Recalls that during its annual session 1995 it: UN يشير الى أنه قام خلال دورته السنوية لعام ١٩٩٥ بما يلي:
    Recalls that during its annual session 2008, it: UN يذكّر بأنه قام في دورته السنوية لعام 2008، بما يلي:
    Recalls that during its annual session 2008, it: UN يذكّر بأنه قام في دورته السنوية لعام 2008، بما يلي:
    Recalls that during its annual session 2010, it: UN يشير إلى أنه قام في دورته السنوية لعام 2010 بما يلي:
    Recalls that during its annual session 2010, it: UN يشير إلى أنه قام في دورته السنوية لعام 2010 بما يلي:
    Recalls that during its annual session 2006, it: UN يشير إلى أنه قام في دورته السنوية لعام 2006، بما يلي:
    At an informal meeting held during its annual session 1995, the Board reviewed the draft terms of reference for the external evaluation of UNIFEM, and requested that further information on the external evaluation be submitted at the third regular session 1995. UN وقام المجلس، في اجتماع غير رسمي عقد أثناء دورته السنوية لعام ١٩٩٥، باستعراض مشروع اختصاصات التقييم الخارجي للصندوق، وطلب تقديم مزيد من المعلومات عن التقييم الخارجي في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٥.
    Following the adoption of the Istanbul Programme of Action, the Executive Board of UN-Women, during its annual session of 2011, welcomed the strong support given by UN-Women to the least developed countries and stressed the need to integrate its implementation in UN-Women activities. UN وعقب اعتماد برنامج عمل اسطنبول، أعرب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، أثناء دورته السنوية لعام 2011، عن ترحيبه بالدعم القوي الذي تقدمه الهيئة إلى أقل البلدان نموا، وشدد على الحاجة إلى إدماج تنفيذ برنامج العمل المذكور في أنشطة الهيئة.
    29. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean sees the regional review and appraisal as a series of different activities culminating at a regional event during its annual session. UN 29 - وترى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الاستعراض والتقييم الإقليميين في شكل سلسلة من الأنشطة المختلفة التي تختتم بحدث إقليمي أثناء دورتها السنوية.
    Such work should result in preparation of a position paper that could be endorsed by the Committee without lengthy discussion during its annual session. UN وينبغي أن يفضي هذا العمل إلى إعداد ورقة موقف تعتمدها اللجنة دون إسهاب في المناقشة خلال دورتها السنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more