"during its fiftieth session" - Translation from English to Arabic

    • خلال دورتها الخمسين
        
    • في دورتها الخمسين
        
    • أثناء دورتها الخمسين
        
    • خلال دورته الخمسين
        
    As in the past, chapter II provided a brief overview of the work of the Commission during its fiftieth session. UN وكما كان الحال في الماضي، فإن الفصل الثاني يعطي نظرة عامة موجزة ﻷعمال اللجنة خلال دورتها الخمسين.
    The Commission on the Status of Women decides to continue discussion of its working methods during its fiftieth session in 2006. UN تقرر لجنة وضع المرأة مواصلة مناقشة أساليب عملها خلال دورتها الخمسين في عام 2006.
    during its fiftieth session, the Committee will continue to implement its mandate under articles 2 and 8 of the Optional Protocol to the Convention. UN وستواصل اللجنة خلال دورتها الخمسين تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    5.1 The Committee considered the admissibility of the communication during its fiftieth session. UN ٥-١ نظرت اللجنة في دورتها الخمسين في مقبولية البلاغ.
    On the basis of that report, the Assembly decided that the Working Group should continue its work during its fiftieth session, with a view to finalizing the Agenda for Development, and report to the Assembly at its fiftieth session. UN واستنادا إلى هذا التقرير، قررت الجمعية العامة أن يواصل الفريق العامل جهوده خلال الدورة الخمسين بغية إنجاز خطة للتنمية وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى الجمعية في دورتها الخمسين.
    Topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its fiftieth session prepared UN موجــز مواضيعي للمناقشــة التـــي دارت فــــي اللجنـة السادسة التابعة للجمعيـــة العامــة أثناء دورتها الخمسين أعدته اﻷمانة العامة
    17. Decides to keep the item entitled " Financing of the United Nations Mission in Haiti " under review during its fiftieth session. UN ١٧ - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمـم المتحدة فـي هايتي " قيد الاستعراض فــي أثناء دورتها الخمسين.
    16. Decides to keep the agenda item entitled " Financing of the United Nations Angola Verification Mission " under review during its fiftieth session. UN ٦١ - تقرر إبقاء بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " قيد الاستعراض خلال دورتها الخمسين.
    Reports on these questions were submitted to the Assembly during its fiftieth session. UN وقد قدمت تقارير عن هذه المسائل إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخمسين.
    " The Government of Belarus will inform the General Assembly during its fiftieth session of its intentions in this matter. UN " وستبلغ حكومة بيلاروس الجمعية العامة خلال دورتها الخمسين بنواياها في هذا الشأن.
    16. Decides to keep the item entitled " Financing of the United Nations Angola Verification Mission " under review during its fiftieth session. UN ٦١ - تقرر إبقاء البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " قيد الاستعراض خلال دورتها الخمسين.
    16. The General Assembly considered the report of the Secretary-General on the conditions of service and compensation for the members of the International Court of Justice during its fiftieth session. UN ١٦ - نظرت الجمعية العامة في تقرير اﻷمين العام عن شروط ومكافآت الخدمة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية خلال دورتها الخمسين)١١(.
    13. Decides to keep the sub-item entitled " United Nations Disengagement Observer Force " , under the item entitled " Financing of the United Nations peace-keeping forces in the Middle East " , under review during its fiftieth session. UN ١٣ - تقرر أن تبقي البند الفرعي المعنون " قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " المدرج في إطار البند المعنون " تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط " قيد الاستعراض خلال دورتها الخمسين.
    13. Decides also to keep the sub-item entitled " United Nations Disengagement Observer Force " , under the agenda item entitled " Financing of the United Nations peace-keeping forces in the Middle East " , under review during its fiftieth session. UN ١٣ - تقرر أيضا أن تبقي البند الفرعي المعنون " قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " المدرج في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط " قيد الاستعراض خلال دورتها الخمسين.
    232. At its forth—ninth session the Sub—Commission adopted resolution 1997/43, entitled “Commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights”, in which it, inter alia, decided to devote a meeting during its fiftieth session to celebrating the fiftieth anniversary of the Declaration. UN ٢٣٢- اعتمدت اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين القرار ٧٩٩١/٣٤ المعنون " الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " الذي قررت فيه، في جملة أمور، تخصيص جلسة خلال دورتها الخمسين للاحتفال بالذكرى الخمسين لاعتماد الاعلان.
    The Commission also started preparations for the International Year of Older Persons, to be observed in 1999, and advanced the preparations of a world programme of action for youth, to be adopted by the General Assembly during its fiftieth session. UN كما بدأت اللجنة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن، التي سيجري الاحتفال بها في عام ١٩٩٩، وقطعت شوطا أكبر في اﻹعداد لبرنامج العمل العالمي للشباب، الذي ستعتمده الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    3. Decides to devote a meeting during its fiftieth session to UN ٣- تقرر أن تخصص في دورتها الخمسين جلسة للاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان.
    In 2008, the Commission would review the agreed conclusions on equal participation of women and men in decision-making processes at all levels, to be adopted during its fiftieth session. UN وفي عام 2008، ستقوم اللجنة باستعراض الاستنتاجات المتفق عليها بشأن موضوع مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات التي ستعتمد في دورتها الخمسين.
    32. Also during its fiftieth session, the Subcommission requested one of its members, Ms. Françoise Jane Hampson, to prepare a working paper on the question of reservations to human rights treaties, to be submitted at its fifty-first session. UN ٢٣ - وطلبت اللجنة الفرعية، أثناء دورتها الخمسين أيضا، إلى إحدى عضواتها، السيدة فرانسواز جين هامبسون، إعداد ورقة عمل عن مسألة التحفظات على معاهدات حقوق اﻹنسان لتقديمها في دورتها الحادية والخمسين.
    Pursuant to a report prepared by the Secretary-General on the problem of financial indebtedness, the Committee approved by consensus a set of proposals to address this issue, and it recommends that the General Assembly adopt these proposals during its fiftieth session. UN وبناء على تقرير أعده اﻷمين العام عن مشكلة المديونية المالية، وافقت اللجنة بتوافق اﻵراء على مجموعة من الاقتراحات لمعالجة هذه المسألة، وهي توصي بأن تعتمد الجمعية العامة هذه الاقتراحات أثناء دورتها الخمسين.
    Pursuant to a report prepared by the Secretary-General on the problem of financial indebtedness, the Committee approved by consensus a set of proposals to address this issue, and it recommends that the General Assembly adopt these proposals during its fiftieth session. UN وبناء على تقرير أعده اﻷمين العام عن مشكلة المديونية المالية، وافقت اللجنة بتوافق اﻵراء على مجموعة من الاقتراحات لمعالجة هذه المسألة، وهي توصي بأن تعتمد الجمعية العامة هذه الاقتراحات أثناء دورتها الخمسين.
    The Working Group decided during its fiftieth session to request an invitation for a visit to Egypt, Malaysia, the Russian Federation, Saudi Arabia, Thailand, Ukraine and Uzbekistan. UN وقد قرر الفريق خلال دورته الخمسين أن يطلب توجيه دعوة إليه لزيارة كل من الاتحاد الروسي، والمملكة العربية السعودية، وأوزبكستان، وأوكرانيا، وتايلند، وماليزيا، ومصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more