"during its fifty-third session" - Translation from English to Arabic

    • في دورتها الثالثة والخمسين
        
    • خلال دورتها الثالثة والخمسين
        
    • أثناء دورتها الثالثة والخمسين
        
    • خلال الدورة الثالثة والخمسين
        
    • في الدورة الثالثة والخمسين
        
    • إبّان دورتها الثالثة والخمسين
        
    Allow me once more to raise an issue that I had raised in the Assembly during its fifty-third session. However, it is my hope that raising it again might enable us to achieve the desired objective. UN واسمحوا لي أن أتطرق مرة أخرى إلى مسألة سبق لي أن تطرقت إليها أمام جمعيتكم الموقرة في دورتها الثالثة والخمسين ولكــن يحــدوني اﻷمل مجـددا في أن ذلك قد يمكننا من تحقيق الغاية المنشــودة.
    It will need to do so during its fifty-third session. UN فعليها القيام بذلك في دورتها الثالثة والخمسين.
    Topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its fifty-third session prepared by UN موجز مواضيعي أعدته اﻷمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والخمسين
    30. during its fifty-third session, the Committee considered agenda item 7, on ways and means of expediting the work of the Committee. UN 30 - نظرت اللجنة خلال دورتها الثالثة والخمسين في البند 7 من جدول الأعمال، المتعلق بسبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة.
    The final report on this audit will be submitted to the General Assembly during its fifty-third session. UN وسيقدم التقرير النهائي عن هذه المراجعة إلى الجمعية العامة في أثناء دورتها الثالثة والخمسين.
    during its fifty-third session, the Committee will continue to implement its mandate under articles 2 and 8 of the Optional Protocol to the Convention. UN وستواصل اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    The report of the Secretary-General on management reform, including that in the area of human resources, which draws on the work of that Task Force, will be submitted to the General Assembly during its fifty-third session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقرير اﻷمين العام عن اﻹصلاح اﻹداري، بما فيه اﻹصلاح في مجال إدارة الموارد البشرية، الذي أفاد من أعمال فرقة العمل تلك.
    86. The report on the hiring of retired staff and on the hiring and use of consultants for the biennium 1996–1997 will be submitted to the General Assembly during its fifty-third session. UN ٨٦ - والتقرير المتعلق باستخدام الموظفين المتقاعدين وباستخدام الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. سادس عشر - مسائل أخرى
    6.1 The Committee considered the admissibility of the communication during its fifty-third session. UN ٦-١ نظرت اللجنة في مقبولية البلاغ في دورتها الثالثة والخمسين.
    Page 2. Also decides to consider further during its fifty-third session the question of the opening and closing dates of future regular sessions of the General Assembly. UN ٢ - تقرر أيضا أن تواصل في دورتها الثالثة والخمسين النظر في مسألة مواعيد افتتاح واختتام الدورات العادية المقبلة للجمعية العامة.
    The General Assembly, in its resolution 52/226 of 27 April 1998, endorsed the recommendations made by OIOS and requested the Secretary-General to report on their implementation during its fifty-third session. UN وأيدت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢٢٦ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨، التوصيات التي قدمها مكتب المراقبة الداخلية وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثالثة والخمسين بشأن تنفيذها.
    12. Decides to keep under review during its fifty-third session the agenda item entitled " Financing of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan " . UN ٢١ - تقرر أن تبقي بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان " قيد الاستعراض خلال دورتها الثالثة والخمسين.
    4.1 The Committee considered the admissibility of the communication during its fifty-third session. UN ٤-١ نظرت اللجنة في مقبولية البلاغ خلال دورتها الثالثة والخمسين.
    4.3 The Committee considered the admissibility of the communication during its fifty-third session. UN ٤-٣ ونظرت اللجنة في مقبولية البلاغ خلال دورتها الثالثة والخمسين.
    6.1 The Committee considered the admissibility of the communication during its fifty-third session. UN ٦-١ نظرت اللجنة، في مقبولية البلاغ خلال دورتها الثالثة والخمسين.
    18. Decides to keep under review during its fifty-third session the agenda item entitled “Financing of the United Nations Angola Verification Mission and the United Nations Observer Mission in Angola”. UN ١٨ - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا " قيد الاستعراض خلال دورتها الثالثة والخمسين.
    14. Decides to keep under review during its fifty-third session the agenda item entitled “Financing of the United Nations Preventive Deployment Force”. UN ١٤ - تقرر أن تبقي بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي " قيد الاستعراض أثناء دورتها الثالثة والخمسين.
    14. Decides to keep under review during its fifty-third session the agenda item entitled " Financing of the United Nations Preventive Deployment Force " . UN ١٤ - تقرر أن تبقي بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي " قيد الاستعراض أثناء دورتها الثالثة والخمسين.
    The Subcommittee agreed that IISL and ECSL should again be invited to organize a symposium, to be held during its fifty-third session. UN 189- واتفقت اللجنة الفرعية على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء مجدَّداً إلى تنظيم ندوة تُعقد أثناء دورتها الثالثة والخمسين.
    during its fifty-third session the Commission on Human Rights took a major step in this direction with the adoption of resolution 1997/12 on 3 April 1997 on the question of the death penalty, in which the Commission for the first time called upon all States that had not yet abolished the death penalty to progressively restrict the number of offences for which the death penalty could be imposed. UN وقد اتخذت لجنة حقوق الإنسان خلال الدورة الثالثة والخمسين خطوة كبرى في هذا الاتجاه باعتمادها للقرار 1997/12 المؤرخ 3 نيسان/ابريل 1997 بشأن عقوبة الإعدام، الذي فيه ناشدت اللجنة لأول مرة جميع الدول التي لم تلغِ بعد عقوبة الإعدام، أن تحدّ تدريجيا من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام.
    during its fifty-third session, the General Assembly reviewed several reports on the use of consultants in the Organization (A/53/548, A/53/385, A/53/691). UN في الدورة الثالثة والخمسين استعرضت الجمعية العامة عدة تقارير بشأن الاستعانة بالخبراء الاستشارييـن في المنظمـــة )845/35/A، و 583/35/A، و 196/35/A(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more