"during its fourth session" - Translation from English to Arabic

    • خلال دورتها الرابعة
        
    • أثناء دورته الرابعة
        
    • خلال دورته الرابعة
        
    • أثناء دورتها الرابعة
        
    • في دورته الرابعة
        
    • في دورتها الرابعة
        
    D. Decisions adopted by the Committee during its fourth session 71 UN دال - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الرابعة 86
    D. Decisions adopted by the Committee during its fourth session UN دال - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الرابعة
    Non-governmental organizations accredited to the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities during its fourth session UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء دورته الرابعة
    The Working Group held initial consultations thereon during its fourth session. UN وعقد الفريق العامل مشاورات أولية بشأنها خلال دورته الرابعة.
    The Tribunal intends to complete its work during its fourth session in October 1997, after which the Rules will be formally adopted. UN وتنوي المحكمة الانتهاء من عملها هذا أثناء دورتها الرابعة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وسيتم بعد ذلك اعتماد النظام بصفة رسمية.
    55. The observer for Australia expressed the regret of his delegation that no consensus had been reached by the working group during its fourth session. UN ٥٥- وأعرب المراقب عن أستراليا عن أسف وفده لعدم توصل الفريق العامل إلى توافق في اﻵراء في دورته الرابعة.
    My delegation expresses its thanks to His Excellency Mr. Peter Wittig, Permanent Representative of Germany, for having introduced the report of the Commission on its work during its fourth session. UN ووفد بلدي يعرب عن شكره لسعادة السيد بيتر فيتيغ، الممثل الدائم لألمانيا، على عرضه لتقرير اللجنة عن أعمالها في دورتها الرابعة.
    The outcome of these discussions will be considered by the Assembly during its fourth session. UN وستدرس الجمعية نتيجة هذه المناقشات خلال دورتها الرابعة.
    F. Decisions adopted by the Committee during its fourth session 28 UN واو - المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الرابعة 32
    B. Decisions adopted by the Committee during its fourth session 30 UN باء - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الرابعة 35
    III. Decisions adopted by the Committee during its fourth session 14 UN الثالث - المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الرابعة 16
    Decisions adopted by the Committee during its fourth session UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الرابعة
    F. Decisions adopted by the Committee during its fourth session UN واو- المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الرابعة
    The Plenary reviews and accepts the report and reviews and approves the summary for policymakers during its fourth session UN يستعرض الاجتماع العام ويقبل التقرير، أثناء دورته الرابعة كما يستعرض ويُقِرّ الموجز المــُعَدّ لمقرّري السياسات.
    2. The Working Group held 15 public meetings and four private meetings during its fourth session. UN 2- عقد الفريق العامل 15 جلسة عامة وأربع جلسات خاصة أثناء دورته الرابعة.
    The G77 and China hope that their proposal; and/or suggestions contained in this document will contribute to facilitate the understanding of all delegations and the work of the COP during its fourth session on the need for the establishment of a Committee to Review the Implementation of the Convention to Combat Desertification. UN وتأمل مجموعة ال77 والصين أن تسهم مقترحاتهما الواردة في هذه الوثيقة في تيسير التفاهم بين جميع الوفود وتيسير عمل مؤتمر الأطراف أثناء دورته الرابعة بشأن ضرورة إنشاء لجنة تتولى استعراض تنفيذ أحكام اتفاقية مكافحة التصحر.
    The Plenary reviews and accepts the report and reviews and approves the summary for policymakers during its fourth session, in March 2016 UN يستعرض الاجتماع العام ويقبل التقرير ويستعرض ويوافق على موجز مقرري السياسات خلال دورته الرابعة في آذار/مارس 2016
    3. The Panel agreed that during its fourth session it would: UN ٣ - واتفق الفريق على أنه سيقوم خلال دورته الرابعة بما يلي:
    5. The Special Rapporteur addressed the Human Rights Council during its fourth session in March 2007 and presented his annual and mission reports at that time. UN 5- وألقى المقرر الخاص كلمة أمام مجلس حقوق الإنسان خلال دورته الرابعة المعقودة في عام 2007، وقدم في هذه المناسبة تقريره السنوي وتقريره عن البعثة التي قام بها.
    " 2. Encourages participants at the high-level meeting of the Commission on Sustainable Development, to be held during its fourth session, in 1996, to address, inter alia, matters related to the special session of the General Assembly decided on above; UN " ٢ - تشجع المشتركين في الاجتماع الرفيع المستوى للجنة التنمية المستدامة الذي سيعقد في أثناء دورتها الرابعة في عام ١٩٩٦ على أن يتناولوا، في جملة ما يتناولونه، المسائل المتصلة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقررة أعلاه؛
    2. Encourages participants at the high-level meeting of the Commission on Sustainable Development to be held during its fourth session, in 1996, to address, inter alia, matters related to the special session of the General Assembly decided on above; UN ٢ - تشجع المشتركين في الاجتماع الرفيع المستوى للجنة التنمية المستدامة الذي سيعقد في أثناء دورتها الرابعة في عام ١٩٩٦ على أن يتناولوا، في جملة ما يتناولونه، المسائل المتصلة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقررة أعلاه؛
    In welcoming the participants, he recalled that during its fourth session the AG13 had agreed on the scope and elements of the procedure of any proposed mechanism, and discussed points of agreement and divergence. He noted that these elements constituted possible functions and procedures of any multilateral consultative process and could serve as a basis for discussion at the fifth session of the AG13. UN وذكر، لدى الترحيب بالحاضرين، بأن الفريق وافق في دورته الرابعة على نطاق وعناصر اجراءات أي آلية مقترحة، وناقش نقاط الاتفاق ونقاط الاختلاف، ولاحظ أن هذه العناصر تشكل وظائف واجراءات ممكنة ﻷي عملية استشارية متعددة اﻷطراف ويمكن أن تكون أساسا للمناقشة في دورة الفريق الخامسة.
    In particular, we are pleased to note that last month, during its fourth session, the Tribunal adopted three significant instruments, namely; the rules of the Tribunal, a set of guidelines to assist parties in presenting cases, and a resolution on internal judicial practice. UN ويسعدنا بوجــه خاص أن نحيط علما بأن المحكمة في دورتها الرابعة من الشهر الماضي، اعتمدت ثلاثة صكوك هامة، هي نظــام المحكمة، ومجموعة مبادئ توجيهية لمساعدة اﻷطراف في عرض القضايا، والقرار الخاص بالممارسات القضائية الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more