"during its second session" - Translation from English to Arabic

    • خلال دورتها الثانية
        
    • خلال دورته الثانية
        
    • في دورتها الثانية
        
    • أثناء دورته الثانية
        
    • أثناء دورتها الثانية
        
    • في دورته الثانية
        
    • خلال الدورة الثانية
        
    • أثناء الدورة الثانية
        
    • أثناء دورة المؤتمر الثانية
        
    B. Decisions adopted by the Committee during its second session 70 UN باء - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثانية 85
    B. Decisions adopted by the Committee during its second session UN باء - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثانية
    The activities were undertaken in response to the following requests made to the secretariat by the Conference of the Parties during its second session: UN واضطلع بهذه الأنشطة استجابة للطلبات التالية التي قدمها مؤتمر الأطراف إلى الأمانة خلال دورته الثانية:
    The Committee is expected to further discuss and formulate, during its second session, the type of outcome desired for the High-level Event. UN يُتوقع أن تواصل اللجنة في دورتها الثانية مناقشة وصياغة نوع النتائج المتوفاة للحدث الرفيع المستوى.
    The AWG considered that its work during its second session could be enhanced by an insession workshop providing for the presentation and exchange of relevant information. UN ورأى أن ما يمكن أن يعزز عمله أثناء دورته الثانية هو عقد حلقة تدارس أثناء الدورة لإتاحة الفرصة لعرض المعلومات ذات الصلة وتبادلها.
    The Working Group also held an exchange of views with the Chair of the Committee on the Rights of the Child during its second session and with a member of the Human Rights Committee during its third session. UN بالإضافة إلى ذلك، تبادل الفريق العامل وجهات النظر مع رئيس لجنة حقوق الطفل أثناء دورتها الثانية ومع عضو من أعضاء مجلس حقوق الإنسان أثناء دورته الثالثة.
    In informal consultations held during its second session, the Forum discussed the titles, composition, terms of reference, scheduling and reporting of the three ad hoc expert groups but was unable to reach consensus on all points. UN وناقش المنتدى خلال مشاورات غير رسمية عقدها في دورته الثانية أسماء أفرقة الخبراء المخصصة وتكوينها واختصاصاتها ومواعيد اجتماعاتها وتقديم تقاريرها لكنه لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن جميع النقاط.
    IV. Decisions adopted by the Committee during its second session 14 UN الرابع - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثانية 15
    Decisions adopted by the Committee during its second session UN القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثانية
    during its second session, the Committee continued its consideration of different concepts, approaches, and elements concerning nuclear disarmament. UN واصلت اللجنة خلال دورتها الثانية النظر في مختلف المفاهيم والنهج والعناصر المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    B. Decisions adopted by the Committee during its second session 27 UN باء - المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثانية 31
    She recalled that during its second session, the Committee held a thematic discussion to deepen understanding of the provisions of the Convention on the situation of women and children. UN وأوضحت أن اللجنة نظمت خلال دورتها الثانية مناقشة مواضيعية بهدف تعميق فهم أحكام الاتفاقية بشأن أوضاع النساء والأطفال.
    31. Article 9 had been considered by the working group during its second session. UN ١٣- نظر الفريق العامل في المادة ٩ خلال دورته الثانية.
    The working group held eight fully serviced meetings during its second session. UN 12- عقد الفريق العامل ثمانية اجتماعات زودت بكامل الخدمات خلال دورته الثانية.
    At its first session, the Group of Experts adopted this agenda item as a focus for its deliberations, during its second session, on enhancing international cooperation. UN أقر فريق الخبراء في دورته الأولى هذا البند من بنود جدول الأعمال كمحور لمداولاته خلال دورته الثانية بشأن تعزيز التعاون الدولي.
    The Ad Hoc Committee, during its second session, had agreed on areas where victims required increased protection, remedies and the elimination of impunity for the perpetrators of the acts of racism. UN فقد وافقت اللجنة المخصصة في دورتها الثانية على المجالات التي تتطلب توفير المزيد من الحماية للضحايا، وسبل الانتصاف والقضاء على الإفلات من العقاب بالنسبة لمرتكبي الأفعال العنصرية.
    6. during its second session, the Committee held a total of 17 plenary meetings. UN 6 - وعقدت اللجنة في دورتها الثانية ما مجموعه 17 جلسة عامة.
    At its first session, the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol (AWG) agreed to hold an in-session workshop during its second session. UN 1- اتفق الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، على أن يعقد حلقة عمل أثناء دورته الثانية.
    33. The Forum, taking into account the meetings between the World Bank and indigenous peoples held during its second session on the guidelines and operative policies and procedural norms of the Bank, recommends that the Bank: UN 33 - إن المنتدى، إذ يضع في اعتباره الاجتماعات التي عقدت في أثناء دورته الثانية بين البنك الدولي والشعوب الأصلية بشأن المبادئ التوجيهية والسياسات التشغيلية والقواعد الإجرائية للبنك، يوصي البنك بما يلي:
    I have the honour to refer to the decision of the Committee for Development Policy during its second session, in April 2000, to recommend to the Economic and Social Council that Maldives be graduated from the list of the least developed countries with immediate effect. UN أتشرف بالإشارة إلى ما قررته لجنة السياسات الإنمائية، أثناء دورتها الثانية في نيسان/ أبريل 2000، من رفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا، مع تنفيذ ذلك فورا.
    67. On 29 March 2012, the Committee on Enforced Disappearances held a thematic discussion during its second session on women, children and enforced disappearance that included a discussion on the importance of ensuring that the needs of women and children underpin any measures taken in respect of disappeared persons. UN 67 - وفي 29 آذار/مارس 2012، عقدت اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري مناقشة مواضيعية أثناء دورتها الثانية عن النساء والأطفال والاختفاء القسري التي تضمنت مناقشة عن أهمية ضمان الاستناد إلى احتياجات النساء والأطفال عند اتخاذ أي تدابير تتعلق بالأشخاص المفقودين.
    83. The second working group, during its first session, drew up guidelines for a possible optional protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and, during its second session, began elaborating a draft optional protocol. UN ٣٨- ووضع الفريق العامل الثاني، في دورته اﻷولى، مبادئ توجيهية لبروتوكول اختياري محتمل بشأن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير الاباحي لﻷطفال، وشرع في صياغة مشروع بروتوكول اختياري في دورته الثانية.
    It further noted, with regret, that it had not been possible to consider this important proposal in substance during its second session. UN ولاحظ المؤتمر، مع الأسف، أنه لم يتسن خلال الدورة الثانية النظر في هذا الاقتراح الهام من حيث جوهره.
    II. CURRENT STATUS OF ISSUES RAISED BY IPF during its second session . 13 - 37 6 UN الـوضع الحالـي للمسائـل التـي أثيـرت أثناء الدورة الثانية للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
    However, the Conference deemed it appropriate to begin an initial round of exchange of views and experience in these areas during its second session. UN غير أن المؤتمر رأى أنه من المناسب أن تبدأ جولة أوّلية لتبادل الآراء والخبرات في هذه المجالات أثناء دورة المؤتمر الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more