"during its seventh session" - Translation from English to Arabic

    • خلال دورتها السابعة
        
    • أثناء دورته السابعة
        
    • أثناء دورتها السابعة
        
    • في دورتها السابعة
        
    • خلال دورته السابعة
        
    • أثناء الدورة السابعة للفريق
        
    • وأثناء دورتها السابعة
        
    III. Decisions adopted by the Committee during its seventh session 17 UN الثالث - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها السابعة 21
    Decisions adopted by the Committee during its seventh session UN القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها السابعة
    during its seventh session, the Committee had decided to devote the years' general discussion to the human rights of women and girls with disabilities. UN وقد قررت اللجنة خلال دورتها السابعة تكريس المناقشات العامة للسنة لموضوع حقوق الإنسان الواجبة للنساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    28. The Council held 43 fully serviced meetings during its seventh session. UN 28- عقد المجلس 43 جلسة بخدمات كاملة أثناء دورته السابعة.
    The work of the Ad Hoc Committee shall continue during its seventh session, to be held from 31 March to 2 April 2003. UN وسيستمر عمل اللجنة المخصصة أثناء دورتها السابعة المقرر عقدها في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2003.
    He also expressed confidence that the work of the intergovernmental group would lay the basis for a fruitful debate by the Commission on the matter during its seventh session. UN وأعرب أيضا عن الثقة في أن عمل الفريق الدولي الحكومي سيضع اﻷساس ﻹجراء مناقشة مثمرة في اللجنة بشأن الموضوع في دورتها السابعة.
    84. In 2008 the Forum held a workshop on the subject and a half-day discussion during its seventh session. UN 84 - عقد المنتدى في عام 2008 حلقة عمل بشأن هذا الموضوع وناقشه على مدى نصف يوم خلال دورته السابعة.
    Action: The AWG-KP will be invited to consider the text prepared by the Chair on other issues outlined in document FCCC/KP/AWG/2008/8, the submissions relating to this text contained in document FCCC/KP/AWG/2009/MISC.8, and the miscellaneous documents containing other submissions invited during its seventh session. UN 15- الإجراء: سيُطلب من الفريق العامل المخصص النظر في النص الذي أعده الرئيس بشأن المسائل الأخرى المبيّنة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/8، والإسهامات المتصلة بهذا النص الواردة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/Misc.8، والوثائق المتنوعة التي تتضمن إسهامات أخرى طُلب تقديمها أثناء الدورة السابعة للفريق العامل المخصص.
    41. The relevant information on the Committee's work during its seventh session will be included in the report of the COP on its seventh session. UN 41- سوف تُدرَج في تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة المعلومات ذات الصلة بأعمال اللجنة خلال دورتها السابعة.
    9. during its seventh session, the Ad Hoc Committee conducted informal discussions on articles 1 to 34, the preamble and the title of the draft convention in accordance with the programme of work adopted at its first meeting, on 16 January 2006. UN 9 - أجرت اللجنة المخصصة خلال دورتها السابعة مناقشات غير رسمية بشأن المواد من 1 إلى 34 والديباجة وعنوان مشروع الاتفاقية وفقا لبرنامج العمل الذي أقرته في جلستها الأولى في 16 كانون الثاني/يناير 2006.
    The recent decision on this issue (resolution S-19/2, annex, para. 36) taken during the special session of the General Assembly on the review and appraisal of the implementation of Agenda 21, and the Assembly's decision that the Commission on Sustainable Development will take up the issue during its seventh session, in 1999, are indicative of the wide impact that such issues have in today's international climate. UN والمقرر اﻷخير في هذا الشأن، الذي اتخذ خلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ومقرر الجمعية بأن تتناول لجنة التنمية المستدامة المسألة خلال دورتها السابعة في ١٩٩٩، يدلان على اﻷثر الواسع النطاق الذي لهذه المسائل على المناخ الدولي اليوم.
    3. It was nevertheless unfortunate that no provision was made by the Committee during its seventh session, in Nairobi in 2005, for the CST Bureau to have an intersessional meeting, in order to advance its work more efficiently as required. UN 3- بيد أنه من المؤسف أن اللجنة لـم تتخذ، خلال دورتها السابعة المعقودة في نيروبي في عام 2005، أي ترتيب لكي يعقد مكتبها اجتماعاً في فترة ما بين الدورتين بغية التقدم بأعماله بأكثر فعالية على النحو المطلوب.
    It was discussed and agreed upon by the Arab Regional Implementation Meeting in association with the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region during its seventh session held in Cairo from 13 to 15 November 2005. UN وقد ناقشه واتفق عليه اجتماع التنفيذ الإقليمي العربي بالاشتراك مع اللجنة المشتركة للبيئة والتنمية في المنطقة العربية خلال دورتها السابعة المعقودة في القاهرة في الفترة من 13 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    35. The Committee decided at its sixth session to support a proposal presented jointly by the University of Middlesex, Microsoft and Ability.Net to conduct an assessment on accessibility of the Committee's meetings during its seventh session, with a view to making concrete proposals. UN 35- قررت اللجنة في دورتها السادسة دعم الاقتراح الذي اشتركت في تقديمه جامعة ميدلسيكس ومايكروسوفت وإيبيليتي.نيت (Ability.Net) بإجراء تقييم بشأن إمكانية الوصول إلى جلسات اللجنة المعقودة خلال دورتها السابعة بغية تقديم مقترحات واقعية.
    Additionally, the outcomes of the first and second meetings were presented to and discussed by the Open Ended Working Group of the Basel Convention during its seventh session (10-14 May 2010). UN وفضلاً عن هذا، عرضت نتائج الاجتماعين الأول والثاني على الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل، الذي ناقشها أثناء دورته السابعة (10 - 14 أيار/مايو 2010).
    29. during its seventh session, the Ad Hoc Committee considered and finalized the draft convention. UN 29- نظرت اللجنة المخصصة أثناء دورتها السابعة في مشروع الاتفاقية ووضعته في صيغته النهائية.
    The Ad Hoc Committee decided to take action on the issue during its seventh session, to be held in Vienna from 17 to 28 January 2000, and made specific recommendations for the development of a global instrument against corruption. UN وقررت اللجنة المخصصة أن تتخذ اجراء بشأن المسألة أثناء دورتها السابعة المقرر عقدها في فيينا في الفترة ٧١ الى ٨٢ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢ وأن تضع توصيات محددة من أجل اعداد صك عالمي لمكافحة الفساد.
    (b) Requested the interim secretariat to prepare a revised text for its eighth session reflecting the comments and suggestions made in Working Group II during its seventh session. UN )ب( طلبت الى اﻷمانة المؤقتة أن تعد نصا منقحا من أجل دورتها الثامنة يعكس التعليقات والاقتراحات المبداة في الفريق العامل الثاني في أثناء دورتها السابعة.
    The Commission had decided to carry out a full review during its seventh session in 1999, thereby acting as a preparatory mechanism for the special session of the General Assembly. UN وقررت اللجنة إجراء استعراض كامل في دورتها السابعة في ١٩٩٩ وبذلك تعمل بمثابة آلية تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    1. By its decision 18/COP.6, the Conference of the Parties (COP) invited the Parties, according to their financial and technical capacities, to carry out pilot studies on early warning systems utilizing the recommendations of the ad hoc panel, and to report on progress to the Committee on Science and Technology (CST) during its seventh session. UN 1- دعا مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 18/م أ-6، الأطراف إلى الاضطلاع، في حدود قدراتها المالية والتقنية، بدراسات رائدة حول نظم الإنذار المبكر مستخدمة في ذلك توصيات الفريق المخصص، وتقديم تقارير عن التقدم المحرز إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها السابعة.
    25. Nicaragua successfully underwent the universal periodic review process before the Human Rights Council during its seventh session, held in February and June 2010. UN 25 - وقدمت نيكاراغوا بنجاح استعراضها الدوري الشامل إلى مجلس حقوق الإنسان خلال دورته السابعة التي جرت في شباط/فبراير وحزيران/يونيه 2010.
    The AWG-KP took note of information provided by some Parties during its seventh session on recent scientific analysis on stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at levels below the ones assessed by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) in its Fourth Assessment Report, hence a greater urgency to address climate change. UN 31- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالمعلومات التي قدمها بعض الأطراف في أثناء الدورة السابعة للفريق() بشأن التحليل العلمي الأخير المتعلق بتثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي في مستويات دون المستويات التي حددها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره التقييمي الرابع، مما يجعل ضرورة التصدي لتغير المناخ أكثر استعجالاً.
    during its seventh session, the Ad Hoc Committee considered the remaining provisions of and finalized the draft convention. UN 89- وأثناء دورتها السابعة نظرت اللجنة المخصصة في الأحكام المتبقية من مشروع الاتفاقية ووضعته في صيغته النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more