Emissions of PentaBDE to air during production | UN | انبعاثات الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في الهواء أثناء الإنتاج |
This has caused adverse impacts in particular cases and may pose future risks to human health and the environment at different stages of the life cycle of a product: during production, use, recycling or disposal. | UN | وقد سبّب ذلك آثاراً معاكسة في حالات محدّدة وقد يثير أخطاراً في المستقبل على صحة البشر والبيئة في مختلف مراحل دورة حياة المُنتَج: أثناء الإنتاج أو الاستعمال أو إعادة التدوير أو التخلّص. |
Annex II contains emission limit values for discharge of aldrin, dieldrin, endrin and HCB-contaminated waste water produced during production. | UN | يحتوي المرفق الثاني على قيم حدية للانبعاثات بالنسبة لتصريف الألدرين والدايلدرين والأندرين ومياه النفايات الملوثة بسداسي كلورو البنزين الناتجة أثناء الإنتاج. |
during production, the colour of the outer plastic layer can be changed without incurring significant additional costs. | UN | ويمكن أثناء إنتاج الأنابيب تغيير لون طبقة البلاستيك الخارجية ودون تكبد تكاليف إنتاج إضافية كبيرة. |
Releases can occur during production, storage, transportation, and use of SCCPs. | UN | ويمكن أن تحدث حالات التسرب أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
2.1.3 Releases to the environment during production | UN | 2-1-3 الإطلاقات إلى البيئة أثناء الإنتاج |
The producers of C-PentaBDE have reported that the major routes of PentaBDE release to the environment during production are filter waste and material rejected because it does not meet specifications, both of which are disposed of in landfills. | UN | أبلغ منتجو الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بأن المسارات الرئيسية لإطلاق إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في البيئة أثناء الإنتاج هي نفايات المرشحات والمواد المرفوضة لعدم مطابقتها للمواصفات. |
The producers of C-PentaBDE have reported that the major routes of PentaBDE release to the environment during production are filter waste and material rejected because it does not meet specifications, both of which are disposed of in landfills. | UN | أبلغ منتجو الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بأن المسارات الرئيسية لإطلاق إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في البيئة أثناء الإنتاج هي نفايات المرشحات والمواد المرفوضة لعدم مطابقتها للمواصفات. |
The inspection body selected by the manufacturer for inspection and testing during production may be different from the inspection body used for the design type approval testing. | UN | وقد تختلف هيئة الفحص التي يختارها الصانع للفحص والاختبار أثناء الإنتاج عن هيئة الفحص المستخدمة لاختبار الموافقة على النموذج التصميمي. |
Hydrocarbons are available as HFCpossible alternatives, ; they do not not affecting the climate but with present a risk ofan increased risk of flammability during production. | UN | وتعتبر الهيدروكربونات بدائل ممكنة لها. فهي لا تؤثر على المناخ، ولكنها تنطوي على خطر تزايد قابلية الالتهاب أثناء الإنتاج. |
Chemicals in products may pose future risks to human health and the environment at different stages of the life cycle of a product: during production, use, recycling or disposal. | UN | وقد تثير المواد الكيميائية في المنتجات أخطاراً في المستقبل على صحة البشر والبيئة في مراحل مختلفة من دورة حياة المُنتَج: أثناء الإنتاج أو الاستعمال أو إعادة التدوير أو التخلُّص. |
Annex II contains emission limit values for discharge of aldrin, dieldrin, endrin and HCB- contaminated waste water produced during production. | UN | يحتوي المرفق الثاني على قيم حدية للانبعاثات بالنسبة لتصريف الألدرين والدايلدرين والإندرين ومياه الفضلات الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور الناتجة أثناء الإنتاج. |
Environmental considerations such as resource efficiency during production and consumption, emission levels and the climate change impact of the procured good or service; | UN | (ب) الاعتبارات البيئية مثل كفاءة الموارد أثناء الإنتاج والاستهلاك، ومستويات الانبعاثات والتأثير على تغير المناخ الناتج عن السلع أو الخدمات المشتراة؛ |
Use of c-decaBDE in the production of textiles and electronics lead to emissions to the environment and transboundary air pollution either directly from articles or during production and disposal. | UN | كما أن استخدام الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في إنتاج المنسوجات والإلكترونيات يؤدى إلى إطلاق انبعاثات في البيئة، وتلوث في الهواء العابر للحدود إما مباشرة من الأدوات أو أثناء الإنتاج والتخلص منه. |
Releases can occur during production, storage, transportation, and use of SCCPs. | UN | ويمكن أن تحدث الإطلاقات أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
Releases can occur during production, storage, transportation, and use of SCCPs. | UN | ويمكن أن تحدث الإطلاقات أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
Releases can occur during production, storage, transportation, and use of SCCPs. | UN | ويمكن أن تحدث حالات التسرب أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
Releases can occur during production, storage, transportation, and use of SCCPs. | UN | ويمكن أن تحدث حالات التسرب أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة. |
For example, if the issue at stake is waste generation, the volume and type of waste generated during production could be weighed against the recyclability and biodegradability of the product after disposal. | UN | فعلى سبيل المثال، اذا كانت القضية موضع البحث هي توليد النفايات، فيمكن الموازنة بين حجم ونوع النفايات الناتجة أثناء الانتاج وقابلية المنتج لاعادة التدوير وللتحلل اﻷحيائي بعد التخلص من نفاياته. |
Emissions of PentaBDE to air during production | UN | انبعاثات الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل إلى الهواء أثناء عملية الإنتاج |
Industrial releases of HCBD from chemical industry in the UN-ECE are currently low, also because the by-product HCBD is selectively recycled or destroyed during production. | UN | وتعد الإطلاقات الصناعية للبيوتادايين السداسي الكلور من الصناعة الكيميائية في بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا منخفضة حالياً، وهذا يرجع أيضاً إلى أن المنتج الفرعي للبيوتادايين السداسي الكلور يعاد تدويره بصورة انتقائية أو يتم التخلص منه عند الإنتاج. |