"during that week" - Translation from English to Arabic

    • خلال ذلك الأسبوع
        
    • أثناء ذلك الأسبوع
        
    • خلال هذا الأسبوع
        
    • وخلال هذا الأسبوع
        
    • وخلال ذلك اﻷسبوع
        
    In France, a Week of Microcredit was organized by the National Committee and, during that week, forums were organized with public information booths to assist potential entrepreneurs. UN وفي فرنسا نظمت اللجنة الوطنية أسبوعا للائتمان الصغير، وعقدت خلال ذلك الأسبوع منتديات وضعت بها أكشاك للإعلام بغرض مساعدة منظمي المشاريع الحرة المحتملين.
    I came to stay for a week before I left and during that week... Open Subtitles أتيت لأمضي أسبوعا قبل ان أغادر ...و خلال ذلك الأسبوع
    The joint statement also cautioned consumers to check local advisories about the safety of consuming fish caught in local waterbodies, noting that if no advice was available, to eat up to one fish meal of average size per week, but not to consume any other fish during that week. UN وحذر البيان المشترك المستهلكين ونبههم إلى مطالعة النشرات الإعلامية المتعلقة بالسلامة من أكل الأسماك المصيدة في المياه المحلية، فإذا لم تتوفر مشورة، فليأكلوا وجبة سمك واحدة من الحجم المتوسط في الأسبوع، لكن لا يأكلوا أي سمك آخر خلال ذلك الأسبوع.
    The hours taken during a particular week must be made up during that week. UN والساعات المأخوذة أثناء أسبوع معين يجب التعويض عنها أثناء ذلك الأسبوع.
    And we like our privacy, so there's no need to clean the rooms or do anything for us during that week. Open Subtitles و إننّا نفضل خصوصيتنا لذلك ليس هناك حاجة لتنظيف الغرف أو القيام بأي شيء من أجلنا خلال هذا الأسبوع
    during that week, debates, conferences and workshops to discuss peace would be held throughout the world. UN وخلال هذا الأسبوع تجري مناقشات وتعقد مؤتمرات وحلقات عمل في جميع أنحاء العالم لمناقشة السلام.
    The Secretary-General recommends that the general debate continue on Saturday, 29 September 2012, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي الأمين العام بأن تستمر حتى يوم السبت، 29 أيلول/سبتمبر 2012، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    The General Committee recommends that the general debate continue on Saturday, 24 September 2011, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي المكتب بأن تستمر حتى يوم السبت، 24 أيلول/سبتمبر 2011، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    The Secretary-General recommends that the general debate continue on Saturday, 24 September 2011, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي الأمين العام بأن تستمر حتى يوم السبت، 24 أيلول/سبتمبر 2011، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    The General Committee recommends that the general debate continue on Saturday, 29 September 2012, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي المكتب بأن تستمر حتى يوم السبت 29 أيلول/سبتمبر 2012، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    The Secretary-General recommends that the general debate continue on Saturday, 27 September 2014, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي الأمين العام بأن تستمر حتى يوم السبت، 27 أيلول/سبتمبر 2014، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    :: Formal meetings with civil society organizations and national human rights institutions could take place during the official public meeting time, scheduled on the first day of the week, regarding the State party reports that might be scheduled for consideration during that week. UN :: تنعقد الاجتماعات الرسمية مع منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان خلال وقت الجلسة العلنية الرسمية، المقررة في اليوم الأول من الأسبوع فيما يتعلق بتقارير الدول الأعضاء التي قد يتقرر النظر فيها خلال ذلك الأسبوع.
    The General Committee recommends that the general debate continue on Saturday, 28 September 2013, and Tuesday, 1 October 2013, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي المكتب بأن تستمر حتى يوم السبت، 28 أيلول/سبتمبر 2013 ويوم الثلاثاء 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    The Secretary-General recommends that the general debate continue on Saturday, 28 September 2013, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي الأمين العام بأن تستمر حتى يوم السبت، 28 أيلول/سبتمبر 2013، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    :: Formal meetings with civil society organizations and national human rights institutions could take place during the official public meeting time, scheduled on the first day of the week, regarding the State party reports that might be scheduled for consideration during that week. UN :: يمكن عقد اجتماعات رسمية مع منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان خلال وقت الجلسة العلنية الرسمية، المقررة في اليوم الأول من الأسبوع، فيما يتعلق بتقارير الدول الأعضاء التي قد يتقرر النظر فيها خلال ذلك الأسبوع.
    The Secretary-General recommends that the general debate continue on Saturday, 27 September 2014, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي الأمين العام بأن تستمر حتى يوم السبت، 27 أيلول/سبتمبر 2014، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    The hours taken during a particular week must be made up during that week. UN والساعات المأخوذة أثناء أسبوع معين يجب التعويض عنها أثناء ذلك الأسبوع.
    20. Ms. Chanet pointed out that, because of the late notice, some members would not be able to attend, and without summary records the question arose how they could find out what had happened during that week. UN 20 - السيدة شانيت: أشارت إلى أنه بسبب قصر مدة الإعلان فلن يستطيع بعض الأعضاء الحضور وأنه بدون المحاضر الموجزة تثور مسألة كيفية معرفتهم بما يكون قد حدث أثناء ذلك الأسبوع.
    He also drew attention to paragraph 23 of the memorandum, in which the Secretary-General recommended that the general debate should continue on Saturday, 28 September 2013, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ووجه الانتباه أيضا إلى الفقرة 23 من المذكرة، التي أوصى فيها الأمين العام بأن تستمر المناقشة العامة يوم السبت 28 أيلول/سبتمبر 2013، كي يتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال هذا الأسبوع.
    He also drew attention to paragraph 20 of the memorandum, in which the Secretary-General recommended that the general debate should continue on Saturday, 29 September 2012, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ووجه الانتباه أيضا إلى الفقرة 20 من المذكرة، التي أوصى فيها الأمين العام بأن تستمر المناقشة العامة يوم السبت 29 أيلول/سبتمبر 2012، كي يتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال هذا الأسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more