"during the biennium ended" - Translation from English to Arabic

    • خلال فترة السنتين المنتهية في
        
    • وخلال فترة السنتين المنتهية في
        
    • في فترة السنتين المنتهية في
        
    203. during the biennium ended 31 December 2001, 20 cases of fraud and presumptive fraud were reported to the Board. UN 203 - خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، أُبلغ المجلس بعشرين حالة تحيل وتحيل مفترض.
    The Administration informed the Board of four cases of fraud that had come to its attention during the biennium ended 31 December 1997. UN ٣٤ - أبلغت اﻹدارة المجلس بأربع حالات غش نمت إلى علمها خلال فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    35. The Tribunal informed the Board that no ex gratia payments had been made during the biennium ended 31 December 2003. UN 35 - أبلغت المحكمة المجلس بأنها لم تدفع أي إكراميات خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    22. during the biennium ended in March 2008, the global fixed income portfolio experienced significant volatility. UN 22 - وخلال فترة السنتين المنتهية في آذار/مارس 2008، شهدت حافظة الدخل الثابت العالمي تقلبات كبيرة.
    13.1 The following table illustrates the movement and balance of inventory during the biennium ended 31 December 2011. UN 13-1 يوضح الجدول التالي حركة المخزون وأرصدته خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Benefits awarded to participants or their beneficiaries during the biennium ended 31 December 2012 UN الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو المستفيدين خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    The movement in non-expendable property during the biennium ended 31 December 2011 is summarized below: UN وفيما يلي موجز بحركة الممتلكات غير المستهلكة التي سجلت خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The reserve was increased by $90 million during the biennium ended 31 December 2007. UN وزادت قيمة الاحتياطي بمبلغ 90 مليون دولار خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    There was an increase of $8.3 million in the reserve during the biennium ended 31 December 2007. UN وقد زادت قيمة الاحتياطي بمبلغ 8.3 ملايين دولار خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    55. UNICEF provided in-kind contributions to the following organizations during the biennium ended 31 December 2007: UN 55 - قدمت اليونيسيف خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تبرعات عينية للمنظمات التالية:
    18. during the biennium ended 31 December 2005 no ex gratia payments were made. UN 18 - لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    For comparison purposes, one write-off in the amount of $202,100 was recorded and no ex gratia payments were made during the biennium ended 31 December 2001. D. Special accounts UN ولأغراض المقارنة، سجلت حالة شطب واحدة بمبلغ 100 202 دولار ولم تسجل أي مدفوعات على سبيل الهبة خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    67. The Office informed the Board that no ex gratia payment was made during the biennium ended 31 December 2003. D. Management issues UN 67 - أبلغ المكتب المجلس بأنه لم يتم دفع أي إكراميات خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    There was an increase of $9.7 million in the reserve during the biennium ended 31 December 2009. UN وقد زاد الاحتياطي بمقدار 9.7 ملايين دولار خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    B. Benefits awarded to participants or their beneficiaries during the biennium ended UN باء - الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو للمستفيدين خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    48. UNITAR reported no ex gratia payments during the biennium ended 31 December 2005. C. Management issues UN 48 - لم يبلّغ المعهد عن دفع أي إكراميات خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    A total of $1.3 million was received during the biennium ended 31 December 2005. UN وتم استلام مبلغ إجمالي قدره 1.3 مليون دولار خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    23. during the biennium ended 31 March 2008, commercial real estate markets saw a slowdown in investment activity coinciding with the beginning of the credit crunch in August 2007. UN 23 - وخلال فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2008، شهدت أسواق العقارات التجارية تباطؤا في النشاط الاستثماري تزامن مع بداية أزمة الائتمان في آب/أغسطس 2007.
    during the biennium ended 31 December 1997, the total combined procurement of the Fund amounted to $1.7 million, of which direct procurement by the Fund amounted to $0.108 million. UN وخلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بلغ مجموع المشتريات الكلية للصندوق ١,٧ مليون دولار، بلغت منها المشتريات المباشرة للصندوق ٠,١٠٨ مليون دولار.
    Also during the biennium ended 31 December 2007, the contribution income of the Fund had increased from $2.6 billion to $3.1 billion, or an increase of approximately 19.2 per cent. UN وخلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، أيضا ارتفعت إيرادات المساهمات في الصندوق من 2.6 بليون دولار إلى 3.1 بلايين دولار، وهو ما يمثل زيادة بنسبة تناهز 19.2 في المائة.
    8. Total expenditure of the Foundation during the biennium ended 31 December 1997 was distributed as follows: UN ٨ - كان توزيع مجموع نفقات المؤسسة في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more