"during the calendar year" - Translation from English to Arabic

    • خلال السنة التقويمية
        
    • أثناء السنة التقويمية
        
    (ii) Home leave may be taken, subject to the exigencies of service any time during the calendar year in which it falls due. UN ' 2` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن في أي وقت خلال السنة التقويمية التي تحل فيها الإجازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل.
    (ii) Home leave may be taken, subject to the exigencies of service any time during the calendar year in which it falls due. UN ' 2` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن في أي وقت خلال السنة التقويمية التي تحل فيها الإجازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل.
    For each nationally executed project, UNDP prepares a combined delivery report that shows all the expenditure incurred during the calendar year. UN ويُعد البرنامج، فيما يتعلق بكل مشروع منفذ وطنيا، تقريرا موحدا لﻹنجاز يُبين جميع النفقات المتكبدة خلال السنة التقويمية.
    No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year. UN ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية.
    No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year. UN ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية.
    during the calendar year 2004 UN المبالغ التي دفعت خلال السنة التقويمية 2004
    Participation includes so-called nil reports confirming that no transfers took place during the calendar year. UN وتشمل المشاركة التقارير التي تسمى بالتقارير الصفرية والتي تتضمن تأكيدا بعدم حدوث عمليات نقل خلال السنة التقويمية.
    167. during the calendar year 2004, the Civilian Police Division provided support for the deployment of 7,500 civilian police officers. UN 167- خلال السنة التقويمية 2004، قدمت شعبة الشرطة المدنية الدعم لنشر 500 7 ضابط من ضباط الشرطة المدنية.
    (ii) Home leave may be taken, subject to the exigencies of service any time during the calendar year in which it falls due. UN ' 2` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن في أي وقت خلال السنة التقويمية التي تحل فيها الإجازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل.
    The 1995 submission therefore includes equipment whose title was transferred during the calendar year 1994. YUGOSLAVIA UN وبالتالي، فإن البيان الخاص بعام ١٩٩٥ يتضمن المعدات التي انتقلت ملكيتها خلال السنة التقويمية ١٩٩٤.
    17. In 1993, the Group collected information on an additional 198 cases involving 149 ships, most of which took place during the calendar year 1992. UN ١٧ - وفي عام ١٩٩٣، جمع الفريق معلومات عن ١٩٨ حالة أخرى شاركت فيها ١٤٩ سفينة، وحدثت معظمها خلال السنة التقويمية ١٩٩٢.
    (ii) Home leave may be taken, subject to the exigencies of service and to the provisions in subparagraph (i) above in respect of probationary appointment, any time during the calendar year in which it falls due. UN ' 2` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن في أي وقت خلال السنة التقويمية التي تحل فيها الإجــازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل والأحكام الواردة في الفقرة الفرعية `1 ' أعلاه فيما يتعلق بالتعيين تحت الاختبار.
    (ii) Home leave may be taken, subject to the exigencies of service and to the provisions in subparagraph (i) above in respect of probationary appointment, any time during the calendar year in which it falls due. UN ' 2` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن في أي وقت خلال السنة التقويمية التي تحل فيها الإجــازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل والأحكام الواردة في الفقرة الفرعية ' 1` أعلاه فيما يتعلق بالتعيين تحت الاختبار.
    (ii) Home leave may be taken, subject to the exigencies of the service and to the provisions in subparagraph (i) above in respect of probationary appointment, any time during the calendar year in which it falls due. UN ' ٢` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن في أي وقت خلال السنة التقويمية التي تحل فيها اﻹجــازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل واﻷحكام الواردة في الفقرة الفرعية ' ١` أعلاه فيما يتعلق بالتعيين تحت الاختبار.
    The Group believed that every effort should be made to encourage States to participate in the Register by submitting a " nil " report if they have neither imported nor exported equipment in the Register categories during the calendar year subject to reporting. UN وأعرب الفريق عن اعتقاده بضرورة بذل كل جهد ممكن لتشجيع الدول على الاشتراك في السجل بتقديم تقارير عن عدم الوجود إذا لم تكن قد استوردت أو صدرت معدات مدرجة بفئات السجل خلال السنة التقويمية قيد الإبلاغ.
    No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year. UN ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية.
    No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year; UN ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية.
    No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year. UN ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية.
    73. The Police have received 342 complaints of alleged enforced disappearance in the entirety of Sri Lanka during the calendar year 2007 of which the whereabouts of 43 persons has been ascertained. UN 73- وتلقت الشرطة 342 شكوى من اختفاء قسري مزعوم في كل سري لانكا أثناء السنة التقويمية 2007 تم التأكد فيها من مصير 43 شخصاً.
    Based on the act, young persons subject to compulsory schooling who have turned 14 or will do so during the calendar year in question may use no more than half of the school holidays for work. UN واستناد إلى هذا القانون يمكن للعاملين الشبان الخاضعين للدراسة الإجبارية الذين بلغوا من العمر 14 سنة أو الذين يبلغون هذه السن أثناء السنة التقويمية المعنية أن يستخدموا أكثر من نصف العطل المدرسية في سبيل العمل.
    Pursuant to General Assembly resolution 51/221 B of 18 December 1996, the present report is submitted to provide insight into the use of consultants and associated contractual procedures in the United Nations during the calendar year 1996. UN عملا بقرار الجمعية العامة ١٥/١٢٢ باء، يقدﱠم هذا التقرير من أجل إلقاء الضوء على مسألة الاستعانة بالخبراء الاستشاريين واﻹجراءات التعاقدية المرتبطة بها في اﻷمم المتحدة أثناء السنة التقويمية ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more