"during the ensuing discussion" - Translation from English to Arabic

    • وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك
        
    • وخلال المناقشة التي تلت ذلك
        
    • وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك
        
    • وأثناء المناقشة التي تلت ذلك
        
    • أثناء المناقشة التي أعقبت ذلك
        
    • وخلال المناقشات التي أعقبت ذلك
        
    • أثناء المناقشة التي تلت ذلك
        
    • وفي أثناء المناقشة التي تلت
        
    • خلال المناقشات التي أعقبت ذلك
        
    • خلال المناقشات التي تلت ذلك
        
    • خلال المناقشة التي أعقبت ذلك
        
    • خلال المناقشة التي تلت ذلك
        
    • وأثناء النقاش الذي تلا ذلك
        
    • أثناء المناقشات التي أعقبت ذلك
        
    • وخلال المناقشات التي تلت ذلك
        
    37. during the ensuing discussion at the 25th meeting, on 28 September 2010, the following made statements: UN 37- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة 25 المعقودة في 28 أيلول/ سبتمبر 2010، أدلت الشخصيات التالية ببيانات:
    36. during the ensuing discussion, at the same meetings, the following made statements: UN 36- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في نفس الجلستين، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات أمام المجلس:
    during the ensuing discussion, statements were made by members of the Advisory Committee and by observers for Governments, national human rights institutions and non-governmental organizations (see annex II). Following the discussion, a corrigendum (A/HRC/AC/3/CRP.4/Corr.1) was issued to take into account the discussion held. UN وخلال المناقشة التي تلت ذلك أدلى ببيانات كل من أعضاء اللجنة الاستشارية والمراقبين عن الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية (انظر المرفق الثاني). وعقب النقاش صدر تصويب A/HRC/AC/3/CRP.4/Corr.1 لمراعاة ما دار من نقاش.
    47. during the ensuing discussion at the same meeting, the 6th meeting on the same day and the 10th meeting, on 1 March 2012, the following made statements: UN 47- وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، وفي الجلسة السادسة المعقودة في نفس اليوم والجلسة العاشرة المعقودة في 1 آذار/مارس 2012، أدلت الجهات التالية ببيانات:
    27. during the ensuing discussion, at the same meeting, and at the 10th meeting on the same date, the following made statements: UN 27- وأثناء المناقشة التي تلت ذلك في الجلسة ذاتها، وفي الجلسة العاشرة التي عُقدت في نفس اليوم، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات أمام المجلس:
    41. during the ensuing discussion, at the same meeting, on 14 March 2008, the following made statements: UN 41- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتهـا، المعقـودة في 14 آذار/مارس 2008، أدلى المذكورون أدناه ببيانات:
    52. during the ensuing discussion, at the same meeting, the following made statements: UN 52- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات:
    57. during the ensuing discussion, at the 26th meeting, on 14 March 2008, the following made statements: UN 57- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسـة 26 المعقـودة في 14 آذار/مـارس 2008، أدلى المذكـورون أدناه ببيانات:
    during the ensuing discussion, the good cooperation between UNEP and FAO was welcomed. UN 94 - وأثناء المناقشة التي تلت ذلك تم الترحيب بالتعاون الطيب بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    89. during the ensuing discussion, examples of the cooperation of OSCE with various agencies in the area of tolerance and non-discrimination were highlighted. UN 89- وأثناء المناقشة التي تلت ذلك العرض، تم تسليط الضوء على أمثلة لتعاون منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مع شتى الوكالات في مجال التسامح وعدم التمييز.
    A number of themes emerged during the ensuing discussion. UN 51 - برز عدد من المواضيع أثناء المناقشة التي تلت ذلك.
    256. during the ensuing discussion, support was expressed by some delegations for keeping the issue of the role of the Trusteeship Council on the agenda of the Special Committee. UN 256 - وفي أثناء المناقشة التي تلت ذلك، أعربت بعض الوفود عن تأييدها لإبقاء مسألة دور مجلس الوصاية على جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    61. during the ensuing discussion, at the same meeting, the following made statements: UN 61- وفي خلال المناقشات التي أعقبت ذلك في الجلسة نفسها أدلى المذكورون أدناه بيانات:
    during the ensuing discussion, representatives welcomed the new country programme reporting format and the cost evaluation of ozone-depleting substances and their substitutes. UN 20 - رحب الممثلون خلال المناقشات التي تلت ذلك باستمارة الإبلاغ الجديدة عن البرامج القطرية وبتقييم تكلفة المواد المستنفدة للأوزون وبدائلها.
    52. during the ensuing discussion, at the same meeting, the following made statements: UN 52- وفي خلال المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة نفسها أدلى المذكورون أدناه ببيانات:
    during the ensuing discussion, a number of concerns were voiced about the productivity of the eighteen subsidiary bodies and about their relationship to the Council. UN جرى خلال المناقشة التي تلت ذلك الإعراب عن عدد من جوانب القلق إزاء إنتاجية الهيئات الفرعية الثماني عشرة وعلاقتها بالمجلس.
    The importance of the Basel Convention Operational Network and especially the regional and coordinating centres was highlighted by a number of Parties during the ensuing discussion. UN 21 - وقد أكد عدد من الأطراف أثناء المناقشات التي أعقبت ذلك على أهمية الشبكة التشغيلية لاتفاقية بازل، وبصفة خاصة مراكز اتفاقية بازل الإقليمية والتنسيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more